"and obviously" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومن الواضح
        
    • و من الواضح
        
    • وواضح
        
    • وكما هو واضح
        
    • والواضح أن
        
    • وبوضوح
        
    • وجلي
        
    • وبكل وضوح
        
    The programme performance report covers a biennial period and, obviously, needs to be prepared when the period has ended. UN ويشمل تقرير الأداء البرنامجي فترة سنتين، ومن الواضح أنه لا بد من إعداده عند نهاية هذه الفترة.
    Oh, please tell me you did not bring your insane And obviously blind Tinder hookup back here. Open Subtitles أخبريني من فضلك أنكِ لم تقومي بإحضار صديقك المجنون ومن الواضح أنه أعمى إلى هُنا
    We don't know any of the victims And obviously not the suspect. Open Subtitles لا نعرف أيّ شيء من الضحايا ومن الواضح أننا لسنا متهمين
    And obviously concluded that it's because they're not used very often. Open Subtitles و من الواضح أنك أستنتجتي بسبب عدم أستخدامهم لفترة كبيرة.
    Promises were made, And obviously, some of them were broken. Open Subtitles الوعود قٌدمت , و من الواضح بعضاً منهم تحطم
    I fully understand the national importance of what we're shooting, And obviously there's no question of diluting the message. Open Subtitles أنا أفهم تماما أهمية وطنية ما نحن اطلاق النار، ومن الواضح أنه لا شك في تمييع الرسالة.
    And obviously his son is supposed to win it this year. Open Subtitles ومن الواضح أن إبنه يُفترض أن يفـوز بها هـذا العـام
    And obviously he hopes he can count on your discretion. Open Subtitles ومن الواضح انه يتمنى انه يستطيع الإعتماد على تقديرك
    Presumably I'm the condemned man, And obviously you're the hearty breakfast. Open Subtitles من المفترض انني الرجلُ المُدانُ، ومن الواضح انك الفطورَ القلبيَ.
    And obviously, you didn't count on her sister witches. Open Subtitles ومن الواضح أنكِ لم تضعي أخواتها في الحسبان
    And obviously I don't speak Mandarin and she doesn't speak English. Open Subtitles ومن الواضح أنني لا أتكلم الماندرين .وأنها لا تتكلم الإنجليزية
    They make me crazy, and, obviously, I was pretty wasted. Open Subtitles تجعلني أتصرف بجنون، ومن الواضح أني كنت ثملاً للغاية.
    The posts were being advertised internationally And obviously required finding personnel with experience in the field. UN وقال إنه جرى اﻹعلان عن الوظائف دوليا، ومن الواضح أنها تتطلب العثور على موظفين من ذوي الخبرة في هذا الميدان.
    But it is not only the numerical strength that matters, and, obviously, it is not what matters most. UN ليست اﻷعداد وحدها هي التي تعنينا، ومن الواضح أنها ليست أهم العوامل.
    Look, we need to think of someplace safe, And obviously it's not here. Open Subtitles نظرة، علينا أن نفكر من مكان آمن، ومن الواضح أنها ليست هنا.
    And I know how busy you are and, obviously, Abuela's a handful. Open Subtitles أعلم كم أنكِ مشغولة و , من الواضح أن الجدة من المشاغل
    And obviously, I'm not expecting you to work on this for free, so... Open Subtitles و من الواضح , انى لا أتوقع منكى لتعملى هذا بالمجان , لذا
    Because that's who i am, And obviously you don't like that or the choices i make or what's important to me, Open Subtitles لأن هذه أنا و من الواضح أنكِ لا تحب ذلك أو الخيارات التي أقوم بها
    Some will be concerned about interference in national sovereignty, And obviously that is an important and legitimate concern. UN ويساور البعض قلق إزاء التدخل في السيادة الوطنية، وواضح أن ذلك القلق مهم ومشروع.
    She had gunshot residue on her hands And obviously a temper. Open Subtitles كان هنالك رواسب طلق ناري على يديها وكما هو واضح
    And obviously a human's bite is maximum 200 pounds. Open Subtitles والواضح أن الانسان لدغة هي بحد أقصى 200 جنيه.
    Now, a junior cost accountant stuck her nose where it didn't belong And obviously had no idea what she was looking at. Open Subtitles الآن، محاسبة تكاليف صغيرة حشرت أنفها فيما لا يعنيها، وبوضوح لم تكن لديها فكرة عما كنت تراجعه.
    Obviously every member has the right to have his or her proposal considered, And obviously the President has the right to ask whether there are objections to a given proposal. UN وجلي أنه يحق لكل عضو أن يُنظر في اقتراحه، وجلي أنه يحق للرئيس أن يسأل عما إذا كان هناك اعتراض على اقتراح معين.
    Consumers to borrow money at interest to generate more money And obviously, that's not possible on a finite planet. Open Subtitles بزيادة عدد المستهلكين. المستهلكين يقومون بإقتراض النقود بالفوائد حتى يربحوا أموال أكثر وبكل وضوح, هذا غير ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus