The Appeals Chamber affirmed Renzaho's convictions for genocide, murder as a crime against humanity and as a serious violation of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto, while reversing two of his convictions. | UN | وأيدت دائرة الاستئناف إدانة رينزاهو بتهمتي الإبادة الجماعية والقتل العمد بوصفه جريمة ضد الإنسانية وانتهاكا جسيما للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها، في حين أسقطت إدانته بتهمتين أخريين. |
108. Mention was made of examples of subsequent practice in the interpretation and application of common article 3 of the 1949 Geneva Conventions relating to international humanitarian law and of Additional Protocol II to those conventions, with respect to the criminalization of violations of international humanitarian law in the context of non-international armed conflicts. | UN | 108 - وأشير إلى أمثلة للممارسة اللاحقة في تفسير وتطبيق المادة 3 المشتركة من اتفاقيات جنيف لعام 1949 المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي والبروتوكول الإضافي الثاني لتلك الاتفاقيات، فيما يتصل بتجريم انتهاكات القانون الإنساني الدولي في سياق النزاعات المسلحة غير الدولية. |
The Appeals Chamber affirmed Théoneste Bagosora's convictions for genocide, crimes against humanity (murder, extermination, persecution, rape and other inhumane acts), and serious violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II (violence to life and outrages upon personal dignity). | UN | وأكدت دائرة الاستئناف إدانة ثيونيستي باغوسورا بارتكاب الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية (القتل والإبادة والاضطهاد والاغتصاب وغيرها من الأفعال اللاإنسانية)، وانتهاكات جسيمة للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني (الاعتداء على الحياة وانتهاك الكرامة الشخصية). |
Clément Kayishema and Obed Ruzindana were both accused of genocide, crimes against humanity (murder, extermination and other inhumane acts), serious violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto. | UN | وكليمون كاييشيما وأوبد روزندانا متهمان بجريمة اﻹبادة الجماعية وبجرائم ضد اﻹنسانية )قتل وإبادة وأعمال لاإنسانية أخرى( وانتهاكات جسيمة للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف وللبروتوكول اﻹضافي الثاني لها. |
1. The Tribunal is competent to prosecute persons responsible for having committed one or more of the following three crimes: genocide (article 2, paragraph 2); crimes against humanity (article 3); and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II (article 4). | UN | ١ - المحكمة مختصة بمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب جريمة أو أكثر من الجرائم الثلاث التالية: اﻹبادة الجماعية )المادة ٢، الفقرة ٢(؛ الجرائم المرتكبة في حق اﻹنسانية )المادة ٣(؛ الانتهاكات للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف وللبروتوكول اﻹضافي الثاني )المادة ٤(. |
(j) The applicability of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II should not be denied when a state of emergency has been declared. | UN | )ي( ينبغي عدم الممانعة في تطبيق المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الاضافي الثاني لدى إعلان حالة الطوارئ. |
22. The Belgian law had therefore brought in a practice later followed by States and by jurisprudence establishing the criminal consequences of violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto. | UN | 22 - ولذلك فقد جاء القانون البلجيكي بممارسة اتبعتها الدول بعد ذلك كما اتبعها القضاء وذلك بتقرير النتائج الجنائية المترتبة على انتهاكات المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف وبروتوكولها الإضافي الثاني. |
In respect of Anatole Nsengiyumva, the Appeals Chamber affirmed his convictions for genocide, crimes against humanity (extermination and persecution), and serious violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II (violence to life) in relation to certain killings. | UN | وفي ما يتعلق بأناتولي نسنغيومفا، أكدت دائرة الاستئناف إدانته بارتكاب الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية (الإبادة والاضطهاد) وانتهاكات جسيمة للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني (الاعتداء على الحياة) في ما يتصل بأعمال قتل معينة. |
The Court also has jurisdiction in regard to violations of article 3 common to the Geneva Conventions of 1949 and of Additional Protocol II. Article 5 gives the Special Court jurisdiction over crimes under Sierra Leonean law, including offences relating to the abuse of girls under the Prevention of Cruelty to Children Act of 1926. | UN | وتمارس المحكمة الاختصاص أيضا فيما يتعلق بانتهاك المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف لسنة 1949 والبروتوكول الإضافي الثاني. وتخول المادة 5 للمحكمة الخاصة الولاية القضائية على الجرائم الخاضعة لقانون سيراليون، بما في ذلك الجرائم المتعلقة بالاعتداء على الفتيات والمحددة بموجب قانون منع القسوة ضد الأطفال لسنة 1926. |
7. The Nordic countries and Poland, in their responses, agreed that there was a need to address any lack of protection of persons in situations of internal violence, which fell outside the scope of common article 3 of the four Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto, and when effective implementation of human rights might be limited by derogations in exceptional circumstances. | UN | 7- اتفقت البلدان الشمالية وبولندا، في رديهما، على ضرورة معالجة أي قصور في حماية الأشخاص في حالات العنف الداخلي التي تخرج عن نطاق المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف الأربع والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها، وفي الحالات التي قد يتقيد فيها التنفيذ الفعال لحقوق الإنسان بسبب الاستثناءات من التقيد في ظروف استثنائية. |
46. During the period under review, the following nine accused persons have been arrested and transferred to the Tribunal's Detention Facility in Arusha where they are awaiting trial on charges including genocide, conspiracy to commit genocide, direct and public incitement to commit genocide, crimes against humanity and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto: | UN | ٤٦ - خلال المدة التي يشملها التقرير، ألقي القبض على المتهمين التسعة التالية أسماؤهم وأحيلوا إلى مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة في أروشا حيث ينتظرون المحاكمة بتهم تشمل اﻹبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية، وجرائم ضد اﻹنسانية، وانتهاكات للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف وللبروتوكول اﻹضافي الثاني لها: |
With regard to subject matter, the Tribunal is competent to deal with the violations defined in article 2 (genocide), 3 (crimes against humanity) and 4 (violations of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II). With regard to territorial jurisdiction, the Tribunal may prosecute persons responsible for crimes committed in Rwanda and Rwandan citizens responsible for crimes in neighbouring countries. | UN | فبحكم الاختصاص المادي، تكون المحكمة مختصة بالنظر في الانتهاكات الوارد تعريفها في المواد ٢ )اﻹبادة الجماعية(، و٣ )الجرائم المرتكبة في حق اﻹنسانية( و٤ )انتهاكات المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الاضافي الثاني(. وبحكم الاختصاص المكاني، تقوم المحكمة بمحاكمة الجرائم التي ارتكبها مواطنون روانديون في رواندا وفي البلدان المجاورة لها. |
23. The second example of such subsequent practice with respect to the application and interpretation of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto was illustrated in the amendment proposed by Belgium to article 8 of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | 23 - وأضاف أن المثال الثاني للممارسة اللاحقة من هذا القبيل فيما يتعلق بتطبيق وتفسير المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف وبروتوكولها الإضافي الثاني تتضح في التعديل الذي اقترحته بلجيكا على المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
21. Mr. Duray (Belgium) said that, in response to the request for information relating to treaties over time contained in paragraph 27 of the Commission's report, his delegation wished to provide two relevant examples of subsequent practice with respect to the application and interpretation of article 3 common to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II thereto. | UN | 21 - السيد ديراي (بلجيكا): قال إنه استجابة لطلب المعلومات المتعلقة بالمعاهدات عبر الزمن الوارد في الفقرة 27 من تقرير اللجنة، يود وفده تقديم مثالين متصلين بالممارسة اللاحقة بخصوص تطبيق وتفسير المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف وبروتوكولها الإضافي الثاني. |