"and of general assembly resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقرار الجمعية العامة
        
    • ولقرار الجمعية العامة
        
    • وبقرار الجمعية العامة
        
    Recommendation 8. A number of delegations stated that recommendation 8 was beyond the scope of the mandate of UNHCR and of General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991, which was related to natural disasters. UN التوصية ٨ - ذكر عدد من الوفود أن التوصية ٨ تتجاوز نطاق ولاية المفوضية وقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي يتعلق بالكوارث الطبيعية.
    Recommendation 8. A number of delegations stated that recommendation 8 was beyond the scope of the mandate of UNHCR and of General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991, which was related to natural disasters. UN التوصية ٨ - ذكر عدد من الوفود أن التوصية ٨ تخرج عن نطاق ولاية المفوضية وقرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي يتعلق بالكوارث الطبيعية.
    23. In blatant disregard of the advisory opinion of the International Court of Justice and of General Assembly resolution ES-10/15, Israel had completed the construction of nearly half of the separation wall which separated and isolated millions of Palestinians. UN 23 - وإذ تجاهلت إسرائيل بشكل فاضح فتوى محكمة العدل الدولية وقرار الجمعية العامة دإ-10/15، استكملت بناء نصف الجدار الفاصل الذي يفصل ويعزل ملايين الفلسطينيين.
    Israel's action was in blatant disregard of the advisory opinion of the International Court of Justice and of General Assembly resolution ES-10/15 (2004). UN كما أن أعمال إسرائيل ارتكبت في ازدراء صارخ للفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية ولقرار الجمعية العامة ES-10/15 (2004).
    The independent expert reminded the Government of its obligation under this instrument and of General Assembly resolution 62/149 calling for a moratorium on the death penalty. UN وذكَّرت الخبيرة المستقلة الحكومة بالتزاماتها بموجب هذا الصك وبقرار الجمعية العامة 62/149 الداعي إلى وقف تطبيق عقوبة الإعدام.
    He called for immediate implementation of the advisory opinion of the International Court of Justice and of General Assembly resolution ES-10/15 of July 2004 in respect of the separation wall, and for an urgent meeting of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وطالب بالتنفيذ الفوري لفتوى محكمة العدل الدولية وقرار الجمعية العامة دإط - 10/15 في تموز/يوليه 2004 فيما يتعلق بالجدار الفاصل، وبعقد اجتماع عاجل للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    The participation of women in economic life (with reference to the implementation of article 10 of the Declaration on the Elimination of Discrimination against Women and of General Assembly resolution 2716 XXV), Libreville (Gabon) (ST/TAO/HR/43). UN مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية مع الاشارة إلى تنفيذ المادة 10 من الإعلان المتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة وقرار الجمعية العامة 2716 (د-25)، ليبرفيل (غابون) (ST/TAO/HR/43)
    38. Attention should be given to strengthening the role of the United Nations in assisting reforms of the State and public administration for social development in the light of the Plan of Action and Declaration of the World Summit for Social Development (Copenhagen, 1995) and of General Assembly resolution 50/225. UN ٣٨ - وينبغي الاهتمام بتعزيز دور اﻷمم المتحدة في مساعدة البلدان على إصلاح الدولة واﻹدارة العامة من أجل التنمية الاجتماعية على ضوء خطة عمل وإعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن عام ١٩٩٥ وقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥.
    (d) Bearing in mind the provisions of Article 108 of the Charter of the United Nations and of General Assembly resolution 53/30, the Working Group should seek to adopt proposals commanding the broadest possible support of Member States; UN (د) ينبغي للفريق العامل، إذ يضع في اعتباره أحكام المادة 108 من ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 53/30، أن يسعى إلى اعتماد مقترحات تحظى بتأييد الدول الأعضاء على أوسع نطاق ممكن؛
    Implementation of the Convention on the Rights of the Child and of General Assembly resolution S-27/2 depended largely on the political will and economic capacity of Member States and the effectiveness of international assistance provided to countries in need. UN وقال إن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وقرار الجمعية العامة دإ-27/2 يتوقف إلى حدٍ كبير على الإرادة السياسية والقدرة الاقتصادية للدول الأعضاء وعلى فعالية المساعدة الدولية المقدمة إلى الدول التي تشعر بالحاجة.
    Accordingly, it had been rightfully introduced in the Third Committee; attempts to isolate recommendations contained in the report of the Human Rights Council for consideration by the Second Committee constituted violations of the decisions of the General Committee and of General Assembly resolution 60/251. UN ولذلك يكون تقديم المشروع إلى اللجنة الثالثة قرارا صائبا، وتكون محاولات استبعاد التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان من أجل النظر فيها من قبل اللجنة الثانية مخالفة لقرار اللجنة العامة وقرار الجمعية العامة 60 /251.
    10.1 The Department for Development Support and Management Services was established on the basis of the Secretary-General's note of 3 December 1992 on the second phase of the restructuring of the Secretariat (A/47/753) and of General Assembly resolution 47/212 A of 23 December 1992, on the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations. UN ٠١-١ أنشئت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية على أساس مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة )A/47/753( وقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بشأن كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة.
    10.1 The Department for Development Support and Management Services was established on the basis of the Secretary-General's note of 3 December 1992 on the second phase of the restructuring of the Secretariat (A/47/753) and of General Assembly resolution 47/212 A of 23 December 1992, on the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations. UN ١٠-١ أنشئت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية على أساس مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة )A/47/753( وقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بشأن كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة.
    China had always respected the sovereignty and territorial integrity of other Member States and hoped that the sponsors of the proposal would respect China's sovereignty and territorial integrity and would join in safeguarding the authority of the Charter and of General Assembly resolution 2758 (XXVI). UN وأضاف أن الصين قد احترمت دائما سيادة الدول اﻷعضاء اﻷخرى ووحـــدة أراضيها، وهــي تتوقع من مقدمي الاقتراح احترام سيـادة الصين ووحـــدة أراضيها، والاشتراك في العمل من أجل صون سلطة الميثاق وقرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦(.
    Denmark and Greenland have also worked to ensure that due note is taken of the report of the Secretary-General to the Human Rights Council (A/HRC/21/24) and of General Assembly resolution 67/153 on the rights of indigenous peoples adopted at the sixty-seventh session of the Assembly. UN كذلك عملت الدانمرك وغرينلند على كفالة إيلاء الاعتبار الواجب لتقرير الأمين العام لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/12/24) وقرار الجمعية العامة 67/153 المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية الذي اتخذ في الدورة السابعة والستين للجمعية.
    X. Implementation of Security Council resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) and 1889 (2009) on women, peace and security, and of General Assembly resolution 65/69 on women, disarmament, non-proliferation and arms control UN عاشرا - تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1325 (2000)، و 1820 (2008)، و 1888 (2009)، و 1889 (2009) بشأن المرأة والسلم والأمن، وقرار الجمعية العامة 65/69 (2010) بشأن المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    It also contains information on action by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to assist Governments in the implementation of the Action Plan and of General Assembly resolution 59/160 of 20 December 2004, entitled " Control of cultivation of and trafficking in cannabis " . UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة لمساعدة الحكومات على تنفيذ خطة العمل وقرار الجمعية العامة 59/160 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 والمعنون " مكافحة زراعة القنّب والاتجار به " .
    The continued construction of the separation wall, which cut off more than half the population of the West Bank, and in fact annexed it, was in blatant disregard of the advisory opinion of the International Court of Justice and of General Assembly resolution ES-10/15. UN إن الاستمرار في بناء الجدار العازل، الذي يعزل أكثر من نصف سكان الضفة الغربية ويضمهم في الواقع، هو تجاهل واضح لفتوى محكمة العدل الدولية ولقرار الجمعية العامة دإط-10/15.
    The Secretary-General's first report on this issue (E/CN.4/1186 and Corr.1), prepared in pursuance of Commission on Human Rights resolution 4 (XXXI) and of General Assembly resolution 3450 (XXX), was submitted on 4 February 1976. UN وقُدّم في 4 شباط/فبراير 1976 أول تقرير للأمين العام بشان هذه المسألة (E/CN.4/1186 وCorr.1) أُعِدَّ طبقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 4(د-31) ولقرار الجمعية العامة 3450(د-30).
    320. At its fifty-sixth session in 2009, the Board took note of the new United Nations system of administration of justice and of General Assembly resolution 63/253. UN 320 - أحاط المجلس علما في دورته السادسة والخمسين المعقودة في عام 2009 بنظام الأمم المتحدة الجديد لإقامة العدل وبقرار الجمعية العامة 63/253.
    Lastly, he invoked the provisions of regulation 5.9 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (PPBME Rules) and of General Assembly resolution 45/248 B, concerning the role and prerogatives of the Fifth Committee and the Advisory Committee. UN وأخيرا، أشـار إلى أحكام البند 5-9 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصـد التنفيذ وأساليب التقييم وبقرار الجمعية العامة 45/248 باء، المتعلق بدور اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية وصلاحياتهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus