"and of resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • والقرار
        
    • وللقرار
        
    • ولأحكام القرار
        
    • وبالقرار
        
    67. Future publications will include studies of the legislative history of the Enterprise and of resolution II, as well as a complete set of the official documents of the Authority on CD-ROM. UN 67 - وتتضمن المنشورات المقبلة دراسات عن التاريخ التشريعي للمؤسسة والقرار الثاني، فضلا عن مجموعة كاملة من الوثائق الرسمية الصادرة عن السلطة متاحة على قرص مدمج - للقراءة فقط.
    5. Israel continues to occupy the northern part of the village of Ghajar in breach of the Blue Line and of resolution 1701 (2006). UN 5 - إن إسرائيل تواصل احتلالها للجزء الشمالي من قرية الغجر في خرق للخط الأزرق والقرار 1701 (2006).
    21. Requests the Secretary-General to submit a report to the Security Council on the implementation of this resolution and of resolution 1261 (1999) by 31 July 2001; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ هذا القرار والقرار 1261 (1999) بحلول 31 تموز/يوليه 2001؛
    The abduction of Lebanese citizens from inside Lebanese territory is a flagrant violation of the sovereignty and territorial integrity of Lebanon and of resolution 1701 (2006), and a grave threat to international peace and security. UN وتشكل عمليات الاختطاف الإسرائيلية لمواطنين لبنانيين من داخل الأراضي اللبنانية انتهاكا صارخاً لسيادة لبنان وسلامة أراضيه وللقرار 1701، كما وتشكل تهديداً جدياً للسلم والأمن الدوليين.
    The Government of Lebanon continues to protest the overflights as a serious violation of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). UN وتواصل الحكومة اللبنانية اعتراضها على عمليات التحليق هذه باعتبارها انتهاكا خطيرا للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006).
    4. While UNIFIL and LAF deployed south of the Litani several months ago, Israel continues to occupy the northern part of Ghajar village in breach of the Blue Line, and of resolution 1701. UN 4- ومع أن قوات اليونيفيل والجيش اللبناني انتشرت في منطقة جنوب الليطاني قبل عدة أشهر، ما برحت إسرائيل تحتل القسم الشمالي من قرية الغجر خرقا للخط الأزرق وللقرار 1701.
    16. The UNIFIL investigation concluded that the firing of rockets from Lebanese territory across the Blue Line constituted a serious breach of the cessation of hostilities and of resolution 1701 (2006). UN 16 - وخلص التحقيق الذي أجرته اليونيفيل إلى أن إطلاق صواريخ من الأراضي اللبنانية عبر الخط الأزرق يشكل خرقا خطيرا لوقف الأعمال القتالية ولأحكام القرار 1701 (2006).
    and of resolution AFR/RC 43/R2 of the Regional Committee for Africa of the World Health Organization, in which the Committee endorsed the Africa 2000 initiative for water supply and sanitation in Africa; UN وبالقرار AFR/RC 43/R2 الصادر عــــن اللجنــــة اﻹقليمية لافريقيا التابعة لمنظمة الصحة العالمية، الذي أيدت فيه اللجنة مبادرة أفريقيا لعام ٠٠٠٢ لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في أفريقيا؛
    21. Requests the Secretary-General to submit a report to the Security Council on the implementation of this resolution and of resolution 1261 (1999) by 31 July 2001; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ هذا القرار والقرار 1261 (1999) بحلول 31 تموز/يوليه 2001؛
    21. Requests the Secretary-General to submit a report to the Security Council on the implementation of this resolution and of resolution 1261 (1999) by 31 July 2001; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى مجلس الأمن عن تنفيذ هذا القرار والقرار 1261 (1999) بحلول 31 تموز/يوليه 2001؛
    Their efforts led to the adoption of the Working Group's report (A/64/903) and of resolution 64/301. UN لقد أفضت جهودهما إلى اعتماد تقرير الفريق العامل (A/64/903) والقرار 64/301.
    " The Security Council expresses its continued support for the African Union's (AU's) efforts to facilitate Sudan's and South Sudan's implementation of their bilateral agreements and compliance with the requirements of the AU Roadmap and of resolution 2046. UN " يعرب مجلس الأمن عن دعمه المستمر للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي بهدف تيسير قيام السودان وجنوب السودان بتنفيذ اتفاقاتهما الثنائية والامتثال لمتطلبات خريطة طريق الاتحاد الأفريقي والقرار 2046.
    9. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of the present resolution and of resolution 65/154 on the International Year of Water Cooperation, 2013, including on the assessment of the Year according to the guidelines as contained in the annex to Economic and Social Council resolution 1980/67. UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار والقرار 65/154 المتعلق بالسنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013، بما يشمل تقييم السنة الدولية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67.
    9. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of the present resolution and of resolution 65/154 on the International Year of Water Cooperation, 2013, including on the assessment of the Year according to the guidelines as contained in the annex to Economic and Social Council resolution 1980/67. UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار والقرار 65/154 المتعلق بالسنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013، يشمل تقييم السنة استنادا إلى المبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67.
    All Israeli overflights of Lebanese territory constitute violations of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). UN وعمليات التحليق الإسرائيلية فوق الأراضي اللبنانية تشكل جميعها انتهاكات للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006).
    The Government of Lebanon continues to protest these acts as serious violations of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). UN وما فتئت حكومة لبنان تحتج على تلك الأفعال باعتبارها انتهاكات خطيرة للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006).
    All overflights by Israel of Lebanese territory constitute violations of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). UN وتشكل جميع عمليات التحليق الإسرائيلية فوق الأراضي اللبنانية انتهاكات للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006).
    63. I remain concerned that the violations of Lebanese airspace by Israel continue unabated, in violation of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). UN ٦٣ - ولا زلت أشعر بالقلق من مواصلة إسرائيل خروقها للمجال الجوي اللبناني بلا هوادة، في انتهاك للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006).
    All Israeli overflights of Lebanese territory constitute violations of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). UN وعمليات التحليق الإسرائيلية فوق الأراضي اللبنانية تشكل جميعها انتهاكات للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006).
    69. In addition, I remain concerned that overflights of Lebanese territory and territorial waters continue to be committed almost daily by Israel in violation of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). UN 69 - وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال القلق يساورني إزاء استمرار إسرائيل بشكل شبه يومي القيام بعمليات التحليق فوق الأراضي والمياه الإقليمية اللبنانية في انتهاك للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006).
    I take note of the serious concerns that the Lebanese authorities have expressed in this regard and of their assertion that such actions constitute a violation of the sovereignty of Lebanon and of resolution 1701 (2006). UN وأحيط علماً بالمخاوف الشديدة التي أعربت عنها السلطات اللبنانية في هذا الصدد وبتأكيدها أن هذه الأعمال تشكل انتهاكاً لسيادة لبنان ولأحكام القرار 1701 (2006).
    and of resolution AFR/RC 43/R2 of the Regional Committee for Africa of the World Health Organization, in which the Committee endorsed the Africa 2000 initiative for water supply and sanitation in Africa; UN وبالقرار AFR/RC 43/R2 الصادر عن اللجنة الاقليمية لافريقيا التابعة لمنظمة الصحة العالمية، الذي أيدت فيه اللجنة مبادرة أفريقيا لعام ٠٠٠٢ لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في أفريقيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus