Its purpose was to meet the needs of departments and offices at Headquarters providing direct support to peacekeeping operations. | UN | وكان الغرض من إنشائه تلبية احتياجات اﻹدارات والمكاتب في المقر التي توفر دعما مباشرا لعمليات حفظ السلام. |
Its purpose was to meet the needs of departments and offices at Headquarters providing direct support to peace-keeping operations. | UN | والغرض منه هو سد احتياجات الادارات والمكاتب في المقر التي توفر دعما مباشرا لعمليات حفظ السلام. |
(iii) Monitoring for accuracy of approximately 54,000 actions processed in IMIS by the departments and offices at Headquarters; | UN | `٣` تدقيق ما يقرب من ٠٠٠ ٥٤ إجراء قامت اﻹدارات والمكاتب في المقر بتجهيزها باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
(iii) Monitoring for accuracy of approximately 54,000 actions processed in IMIS by the departments and offices at Headquarters; | UN | `٣` تدقيق ما يقرب من ٠٠٠ ٥٤ إجراء قامت اﻹدارات والمكاتب في المقر بتجهيزها باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
The overall strategy for meeting the subprogramme's objectives will revolve around the close cooperation of the service providers with the various departments and offices at Headquarters and the offices away from Headquarters. | UN | وستتمحور الاستراتيجية التي ستتبع عموما في تحقيق أهداف البرنامج الفرعي حول التعاون الوثيق بين مقدمي الخدمات ومختلف الإدارات والمكاتب في المقر وخارجه. |
Only two staff members, at the G-5 and G-7 levels, moved laterally between departments and offices at Headquarters. | UN | ولم ينتقل سوى موظفين، بالرتبتين ع - 5 و ع - 7، انتقالا أفقيا بين الإدارات والمكاتب في المقر. |
The overall strategy for meeting the subprogramme's objectives will revolve around the close cooperation of the service providers with the various departments and offices at Headquarters and the offices away from Headquarters. | UN | وستتمحور الاستراتيجية التي ستتبع عموما في تحقيق أهداف البرنامج الفرعي حول التعاون الوثيق بين مقدمي الخدمات ومختلف الإدارات والمكاتب في المقر وخارجه. |
In the coming year, the Office of Human Resources Management will monitor the implementation of these arrangements in departments and offices at Headquarters and in the field to ascertain the effectiveness of the programme. | UN | وسيرصد مكتب إدارة الموارد البشرية، في السنة القادمة، تنفيذ هذه الترتيبات في الإدارات والمكاتب في المقر وفي الميدان للتحقق من مدى فعالية البرنامج. |
Such initiatives should cover not only departments and offices at Headquarters, but also regional commissions and field offices. | UN | ولا ينبغي أن تقتصر تلك المبادرات على اﻹدارات والمكاتب في المقر وحسب، بل تمتد لتشمل كذلك اللجان اﻹقليمية والمكاتب الميدانية. |
Annual procurement plans should also be submitted by departments and offices at Headquarters where requirements for goods and services are normally predictable. | UN | وينبغي أن تقدم اﻹدارات والمكاتب في المقر أيضا خطط شراء سنوية عندما يكون من الممكن التنبؤ في العادة بالاحتياجات من السلع والخدمات. |
Moreover, the facility was only available to departments and offices at Headquarters, as the IMIS personnel module had not yet become operational at all offices away from Headquarters. | UN | وزيادة على ذلك فإن هذا المرفق متاح فقط لﻹدارات والمكاتب في المقر باعتبار أن وحدة قياس الموظفين بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لم تصبح بعد عاملة في جميع المكاتب البعيدة عن المقر. |
It is chaired by the Under-Secretary-General for Administration and Management and its membership consists of the heads of departments and offices at Headquarters at the under-secretary-general and assistant secretary-general levels, a representative of the Secretary-General and the Controller. | UN | ويترأسه وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وتتألف عضويتـه مـن رؤساء اﻹدارات والمكاتب في المقر على مستوى وكلاء ومساعدي اﻷمين العــام وممثـل عــن اﻷمين العــام والمراقب المالي. |
(i) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters, as appropriate under the delegation of authority; | UN | ' ١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، عند الاقتضاء، في إطار تفويض السلطة؛ |
(i) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters, as appropriate under the delegation of authority; | UN | ' ١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، عند الاقتضاء، في إطار تفويض السلطة؛ |
(i) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters; | UN | `١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر؛ |
(i) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters; | UN | `١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب الواقعة خارج المقر؛ |
Lower output due to reprioritization of operational and strategic activities. 5 results-based-budgeting workshops were conducted at Headquarters, with over 100 participants from departments and offices at Headquarters | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة التشغيلية والاستراتيجية. ونظمت 5 حلقات عمل عن الميزنة القائمة على النتائج في المقر بحضور أكثر من 100 مشارك من الإدارات والمكاتب في المقر |
The Organization should explore the use of better systems to track and enhance the flow of information between offices in the field and offices at Headquarters, and eliminate some of the delays at present inherent in the making of administrative decisions. | UN | لذا ينبغي للمنظمة أن تستكشف إمكانية استخدام نظم أفضل لتتبع المعلومات وتحسين تدفقها بين المكاتب في الميدان والمكاتب في المقر، وأن تزيل بعض حالات التأخير الحالية المتعلقة باتخاذ القرارات الإدارية. |
Note 2: Data on expenditures are derived from IMIS departments and offices at United Nations Headquarters in New York, and from individual updates submitted by offices away from Headquarters to the Paradox database of the Office of Human Resources Management. Table 9 | UN | ملاحظة 2: بيانات النفقات مستمدة من الإدارات والمكاتب التي تستخدم نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ومن المعلومات المستكملة المقدمة من المكاتب الموجودة خارج المقر إلى قاعدة بيانات " بارادوكس " (Paradox) بمكتب إدارة الموارد البشرية. |
These measures focus mainly on ensuring gender-responsive planning and budgeting and determine the proportion of women in councils, committees and offices at all subnational levels. | UN | وتركز هذه التدابير أساساً على ضمان وضع خطط وميزانيات متجاوبة مع مراعاة منظور الجنس وتحدد نسبة النساء في المجالس واللجان والمكاتب على كل المستويات دون الوطنية. |
8. During the period under review, departments and offices at Headquarters entered into 2,793 contracts with institutional or corporate contractors or individual consultants (see table 1). | UN | 8 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أبرمت الإدارات والمكاتب القائمة في المقر 793 2 عقدا مع مؤسسات أو شركات متعاقدة أو مع خبراء استشاريين أفراد (انظر الجدول 1). |
The report, which had been compiled from data submitted by 10 departments and offices at Headquarters and abroad, was currently being translated. | UN | ويجري حاليا ترجمة ذلك التقرير الذي تم تجميعه من بيانات قدمتها ١٠ إدارات ومكاتب في المقر وفي الخارج. |