The verification of the accuracy of the data will be done on an ongoing basis by the Office of Human Resources Management and offices away from Headquarters. | UN | وسيتولى مكتب إدارة الموارد البشرية والمكاتب البعيدة عن المقر التحقق من دقة البيانات على أساس مستمر. |
For any results to be meaningful, a uniform survey should be designed for use at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | ولكي تُصبح أي نتائج ذات قيمة، ينبغي وضع دراسة استقصائية موحدة تستخدم في المقر والمكاتب البعيدة عنه. |
The issue is also brought to the attention of Chiefs of Procurement from the peacekeeping missions and offices away from Headquarters at the annual conference. | UN | وتعرض هذه المسألة أيضا على رؤساء دوائر المشتريات من بعثات حفظ السلام والمكاتب البعيدة عن المقر خلال المؤتمر السنوي. |
Training of staff members at Headquarters and offices away from Headquarters | UN | تدريب موظفي الأمم المتحدة في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر |
In recent years, several United Nations organizations have developed business continuity plans for their headquarters and offices away from headquarters to ensure that they will be able to function and fulfil their respective mandates in all circumstances. | UN | وفي السنوات الأخيرة، قام العديد من مؤسسات الأمم المتحدة بوضع خطط لاستمرارية تصريف الأعمال في مقار عملها ومكاتبها البعيدة عن المقر من أجل كفالة تمكّنها من مواصلة العمل وتنفيذ الولاية المسندة إلى كل منها في جميع الظروف. |
United Nations Secretariat: New York and offices away from Headquarters | UN | الأمانة العامة للأمم المتحدة: نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر |
The Office was additionally given the role of ensuring that all regional commissions and offices away from Headquarters had preparedness plans in place. | UN | وأنيط بالمكتب أيضا دور التحقق من وجود خطط للتأهب لدى جميع اللجان الإقليمية والمكاتب البعيدة عن المقر, |
The Board was, however, pleased to note that, following its horizontal review, the United Nations was launching for Headquarters and offices away from Headquarters several initiatives geared towards answering several of the recommendations summarized below. | UN | بيد أنه يسر المجلس أن يلاحظ أنه عقب الاستعراض الأفقي الذي أجراه، بدأت الأمم المتحدة عدة مبادرات للمقر والمكاتب البعيدة عن المقر موجهة نحو الاستجابة لعدة توصيات فيما يلي ملخص لها. |
In addition, a number of the provisions are already being applied, as appropriate, in peacekeeping missions and offices away from Headquarters. | UN | إضافة إلى ذلك، يجري حاليا تطبيق عدد من اﻷحكام، حسبما يقتضي الحال، في بعثات حفظ السلام والمكاتب البعيدة عن المقر. |
Resources are also included for the required continued investment in information and communications technology to enhance and support critical resource management services deployed to departments at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | وأدرجت أيضا موارد لمواصلة الاستثمار المطلوب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز ودعم الخدمات الأساسية لإدارة الموارد الموزعة علي الإدارات في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر. |
For Headquarters and offices away from Headquarters | UN | للمقر والمكاتب البعيدة من المقر |
Over 900 staff participated in one-day workshops offered at Headquarters and offices away from Headquarters, with more than 600 of them attending small-group, follow-up practice sessions; | UN | وشارك ما يزيد على 900 موظف في حلقات عمل مدتها يوم واحد قـُـدمت في المقر والمكاتب البعيدة عن المقـر وحضر ما يزيد على 600 منهم دورات متابعة تدريبية ضمـت مجموعات صغيرة؛ |
To support this process and assist departments and offices away from Headquarters in preparing their presentations to the Committee, the Information Technology Services Division has been conducting a series of seminars on the development of the High-level Business Cases. | UN | ودعما لهذه العملية ولمساعدة الإدارات والمكاتب البعيدة عن المقر في إعداد عروضها للجنة، نظمت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مجموعة من الحلقات الدراسية بشأن وضع المبررات التجارية الرفيعة المستوى. |
The Project Review Committee is chaired by the Director of the Information Technology Services Division and comprises representatives from departments at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | ويرأس لجنة استعراض المشاريع مدير شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وتضم ممثلين من الإدارات بالمقر والمكاتب البعيدة عن المقر. |
The programme will move towards a unified security management structure and strengthened security arrangements for the safety and security of delegations, staff and property at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | لذا سيتجه البرنامج نحو إنشاء هيكل موحد لإدارة الأمن وتعزيز الترتيبات الأمنية لضمان سلامة وأمن الوفود والموظفين والممتلكات في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر. |
In addition, staff members need to travel to attend inter-agency meetings on evaluation questions and to provide training on evaluation methodology to departments and offices away from Headquarters. | UN | ويحتاج الموظفون أيضا إلى السفر لحضور الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن مسائل التقييم، ولتوفير التدريب على منهجية التقييم لﻹدارات والمكاتب البعيدة عن المقر. |
In addition, staff members need to travel to attend inter-agency meetings on evaluation questions and to provide training on evaluation methodology to departments and offices away from Headquarters. | UN | ويحتاج الموظفون أيضا إلى السفر لحضور الاجتماعات المشتركة بين الوكالات بشأن مسائل التقييم، ولتوفير التدريب على منهجية التقييم لﻹدارات والمكاتب البعيدة عن المقر. |
Headquarters and offices away from Headquarters | UN | المقر والمكاتب البعيدة عن المقر |
(ii) Support of the users both at Headquarters and offices away from Headquarters for usage of the reporting system | UN | `2 ' تقديم الدعم للمستعملين في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر لاستعمال نظام الإبلاغ |
:: Training of United Nations staff members at Headquarters and offices away from Headquarters | UN | :: تدريب موظفي الأمم المتحدة في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر |
The new talent management system was launched in April 2010 at Headquarters and offices away from Headquarters | UN | بدأ العمل بنظام إدارة المواهب الجديد في نيسان/أبريل 2010 في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر |
Resources required for implementing IMIS should be reassessed to the extent practicable, in terms of each release and also separately for United Nations Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | وينبغي إعادة تقييم الموارد اللازمة لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل قدر الاستطاعة، بالنسبة لكل مرحلة، وأيضا بالنسبة لمقر اﻷمم المتحدة والمكاتب الواقعة خارج المقر كل على حدة. |
Capacity will be established for the transmission of documents in electronic form and their on-site reproduction in meeting rooms at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | وسيجري وضع آلية تمكن من تعميم الوثائق في شكل الكتروني واستنساخها داخل غرف الاجتماعات بالمقر وبالمكاتب البعيدة عن المقر. |