"and official travel" - Traduction Anglais en Arabe

    • والسفر في مهام رسمية
        
    • والسفر الرسمي
        
    • وتكاليف سفرهم الرسمي
        
    These categories include consultants, general temporary assistance and official travel. UN وتشمل هذه الفئات الاستشاريين والمساعدة العامة المؤقتة والسفر في مهام رسمية.
    Overexpenditures in respect of communications and official travel have been recorded. UN وسُجلت زيادة في النفقات فيما يتعلق بالاتصالات والسفر في مهام رسمية.
    VIII. Requirements for experts, consultants and official travel by mission, 2013-2014 UN الثامن - الاحتياجات من الخبراء والمستشارين والسفر في مهام رسمية حسب البعثة، 2013-2014
    In view of the planned withdrawal of some 2,000 military personnel, the Advisory Committee recommended a reduction in the requirements for air transportation and official travel. UN وبما أنه يُتوخى سحب نحو 000 2 من الأفراد العسكريين، توصي اللجنة بخفض الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي والسفر الرسمي.
    It should be noted that the appropriation for travel contains two components: official travel for members of the Court and official travel of staff. UN من الجدير بالذكر أن الاعتماد المخصص للسفر يتضمن عنصرين: السفر الرسمي لأعضاء المحكمة والسفر الرسمي للموظفين.
    A summary of the approved resources for 2013 and proposed resources for 2014 for experts, consultants and official travel is contained in annex VIII to the present report. UN ويشتمل المرفق الثامن لهذا التقرير على موجز للموارد المعتمدة لعام 2013 والموارد المقترحة لعام 2014 فيما يتصل بالخبراء والخبراء الاستشاريين والسفر في مهام رسمية.
    Requirements for experts, consultants and official travel by mission, 2013-2014 UN الاحتياجات من الخبراء والمستشارين والسفر في مهام رسمية حسب البعثة، 2013-2014
    The Committee urges the Operation to monitor the utilization of resources for both consultants and official travel to ensure that these are used in the most prudent manner. UN وتحث اللجنة العملية على مراقبة استخدام الموارد تحت بندي الاستشاريين والسفر في مهام رسمية بما يضمن الاقتصاد فيها بأقصى قدر ممكن.
    30. These reported savings were partially offset by overexpenditures in respect of communications and official travel. UN 30 - وقابل هذه الوفورات المبلَّغ عنها في جزء منها زيادة في النفقات في ما يتعلق بالاتصالات والسفر في مهام رسمية.
    With respect to operational costs, it called for the coordination of training in all three missions in the region and made a number of recommendations aimed at reducing expenditure for consultants and official travel. UN وبالنسبة لتكاليف العمليات، دعت اللجنة إلى تنسيق عملية تدريب الموظفين في البعثات الثلاث في المنطقة وخفض النفقات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين والسفر في مهام رسمية.
    In response to the Committee's request, output reference information is shown in all budget proposals for consultant and official travel under each office. UN واستجابة لطلب اللجنة، ترد معلومات مرجعية في جميع مقترحات الميزانية عن سفر الاستشاريين والسفر في مهام رسمية في كل مكتب على حدة.
    40. Twelve per cent of staff members raised concerns about issues of compensation and benefits, with the main concerns focusing on separation entitlements, leave entitlements, dependency benefits and official travel. UN 40 - أثار 12 في المائة من الموظفين شواغل بشأن قضايا التعويضات والاستحقاقات، وركزت أساسا على استحقاقات انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإجازات، واستحقاقات الإعالة، والسفر في مهام رسمية.
    These are offset in part by reduced requirements under other supplies, services and equipment, relating to the discontinuation of the administration of justice provision under that heading; and official travel. UN ويقابل ذلك جزئيا انخفاض في الاحتياجات في بند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى، يتعلق بإلغاء الاعتماد المرصود لإقامة العدل في ذلك البند؛ والسفر في مهام رسمية.
    27. The Advisory Committee had made detailed observations with regard to the Mission's requests for consultants and official travel. UN 27 - واسترسل قائلا إن اللجنة الاستشارية أبدت ملاحظات مفصّلة بشأن طلبات البعثة والخبراء الاستشاريين والسفر في مهام رسمية.
    37. Total non-post resources in the amount of $3,300,700 for the two branches would provide for general temporary assistance, overtime, fees of consultants and expert witnesses, and official travel of staff. UN 37 - وسيغطي المبلغ الكلي للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفرعين وقدره 700 300 3 دولار المساعدة المؤقتة العامة وبدل العمل الإضافي وأتعاب الاستشاريين والشهود الخبراء، والسفر الرسمي للموظفين.
    Initially, an amount of $1,505,000 was obtained from multiple donors to provide for the salaries, common staff costs and official travel of the Special Adviser and his staff in New York. UN في البداية، تم الحصول على مبلغ قدره 000 505 1 دولار من جهات مانحة متعددة لتغطية تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والسفر الرسمي للمستشار الخاص وموظفيه الذين في نيويورك.
    Training and official travel UN التدريب والسفر الرسمي
    28. The main factor contributing to the variance of $370,500 under this heading is the increased requirements for travel to training locations outside the mission area and official travel of mission personnel for political consultations as well as to attend meetings and conferences. UN 28 - العامل الرئيسي الذي يسهم في الفرق البالغ 500 370 دولار تحت هذا البند هو زيـادة احتياجات السفر إلى مواقع التدريب خارج منطقة البعثة والسفر الرسمي لأفراد البعثة من أجل إجراء مشاورات سياسية وكذلك لحضور الاجتماعات والمؤتمرات.
    17. The unbudgeted requirement concerned the Mission's share of the costs, including salaries and emoluments, IT costs, communications costs and official travel, associated with the Field Staff Union secretariat at the United Nations Logistic Base at Brindisi, Italy. UN 17 - يرتبط الاحتياج غير المدرج في الميزانية بحصة البعثة من التكاليف، بما فيها المرتبات والأجور وتكاليف تكنولوجيا المعلومات وتكاليف الاتصالات والسفر الرسمي لأمانة اتحاد الخدمة الميدانية في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا.
    The increase is due mainly to additional requirements for consultants and experts ($1,180,400), civilian personnel ($431,300) and official travel ($207,200). UN وتعزى الزيادة، في المقام الأول، إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالاستشاريين والخبراء (400 180 1 دولار)، والموظفين المدنيين (300 431 دولار) والسفر الرسمي (200 207 دولار).
    That amount would provide for the fees ($381,300) and official travel ($238,200) of the three members of the Panel and one consultant and for other operational costs, such as communications, information technology and miscellaneous supplies and services ($22,200). UN وسيغطي المبلغ تكاليف أتعاب أعضاء الفريق الثلاثة وخبير واحد (300 381 دولار) وتكاليف سفرهم الرسمي (200 238 دولار) وتكاليف تشغيلية أخرى من قبيل الاتصالات والنقل ولوازم وخدمات متنوعة (200 22 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus