"and oil and gas" - Traduction Anglais en Arabe

    • والنفط والغاز
        
    In addition, there were both legal and geological similarities between groundwaters and oil and gas. UN وإضافة إلى ذلك، فإن هناك أوجه تشابه بين المياه الجوفية والنفط والغاز من الناحيتين القانونية والجيولوجية.
    Areas affected included agricultural commodities, forestry and horticultural products, marine products, minerals and metals, and oil and gas. UN وتشمل المجالات المتضررة السلع الزراعية والمنتجات الحراجية والبستانية والمنتجات البحرية والمعادن والفلزات والنفط والغاز.
    It urged the secretariat to monitor developments and challenges in all commodity markets, with particular emphasis on agriculture, forestry, fisheries, metals and minerals, and oil and gas. UN وحُثت الأمانة على رصد التطورات والتحديات في جميع أسواق السلع الأساسية، مع التركيز بوجه خاص على الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك والمعادن والفلزات والنفط والغاز.
    The meetings have also considered issues related to adjusting to a changing energy economy, biofuels and oil and gas in Africa and LDCs. UN كما نظرت الاجتماعات في المسائل المتعلقة بالتكيف مع التغير في اقتصاد الطاقة، واستخدام الوقود الأحيائي والنفط والغاز في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً.
    28. The slump in economic activity cuts across all sectors, with the noticeable exception of the cocoa and oil and gas subsectors. UN 28 - ويعم تدنى النشاط الاقتصادي هذا كل القطاعات، مع استثناء واضح لقطاعي الكاكاو، والنفط والغاز الفرعيين.
    It covered new areas including trade and development issues in energy and oil and gas, finance and risk management and introduction to organized commodity markets such as commodity exchanges. UN وتناولت مجالات جديدة بما فيها قضايا التجارة والتنمية في قطاعات الطاقة والنفط والغاز والتمويل وإدارة المخاطر والتعريف بأسواق السلع الأساسية المنظمة مثل بورصات السلع الأساسية.
    A. Essential difference between aquifers and oil and gas UN ألف - الفرق الأساسي بين طبقات المياه الجوفية والنفط والغاز
    The point was made that due attention should be given to the relationship between aquifers and oil and gas before the Commission has completed the first reading of the draft articles rather than before the second reading, as suggested by the Special Rapporteur. UN وتمت الإشارة إلى ضرورة إيلاء العناية اللازمة للعلاقة بين طبقات المياه الجوفية والنفط والغاز قبل أن تُكمل اللجنة القراءة الأولى لمشاريع المواد لا قبل القراءة الثانية، على غرار ما اقترحه المقرر الخاص.
    Africa has abundant hydropower potential largely concentrated in the central areas, coal in the southern areas and oil and gas primarily in the northern areas and along the central Atlantic coast. UN وتملك أفريقيا إمكانيات هائلة لإنتاج الطاقة المائية، تتركز بشكل رئيسي في المناطق الوسطى، ويوجد الفحم في المناطق الجنوبية، والنفط والغاز في المناطق الشمالية وعلى امتداد القطاع الأوسط من ساحل المحيط الأطلسـي بشكل رئيسي.
    35. Despite the non-renewable nature of non-recharging transboundary aquifers and oil and gas, caution should be exercised in applying to oil and gas the principles elaborated for groundwaters. UN 35 - ورغم طابع عدم التجدد الذي تتسم به المياه الجوفية والنفط والغاز عابرة الحدود التي لا يعاد تغذيتها، فإنه ينبغي ممارسة الحذر عند تطبيق المبادئ الموضوعة للمياه الجوفية على النفط والغاز.
    The Status of Women Council of the NWT and its partners have received funding under the Government of Canada's Pan Canadian Innovations Initiative for a three year research project in supporting women in trades training for the mining and oil and gas sectors. UN 703- حصل مجلس وضع المرأة في الأقاليم الشمالية الغربية وشركاؤه على تمويل بموجب مبادرة الحكومة الكندية المعنونة مبادرة التبديلات في عموم كندا كمشروع بحث مدته ثلاث سنوات لدعم النساء الراغبات في الحصول على تدريب على الحرف في قطاعات التعدين والنفط والغاز.
    18. Investments in cross-border electricity and oil and gas infrastructure can often be facilitated by cooperation on framework conditions among concerned countries, including transit countries. UN 18 - ويمكن في كثير من الأحيان أن تتيسر الاستثمارات في الهياكل الأساسية للكهرباء والنفط والغاز عن طريق التعاون وفقا لشروط إطارية بين البلدان المعنية، بما في ذلك بلدان العبور.
    It was also stated that, even if there were certain differences between groundwater and oil and gas, that did not necessarily warrant a separate approach with regard to gaseous substances and liquid substances other than groundwater. UN وذُكر أيضا أنه حتى لو كانت هناك بعض الاختلافات بين المياه الجوفية من جهة والنفط والغاز من جهة أخرى، فإن ذلك لا يبرر بالضرورة اتباع نهج مستقل فيما يتعلق بالمواد الغازية والمواد السائلة غير المياه الجوفية.
    A 2009 bill on clean energy and security includes a capand-trade proposal for reducing greenhouse-gas emissions that would involve a mandatory cap on 87 per cent of emissions, including the electric power and oil and gas sectors and heavy industry. UN ويتضمن مشروع القانون لعام 2009 عن الطاقة النظيفة والأمن اقتراحاً خاصاً بالحد الأقصى للكربون والتداول من أجل تخفيض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري يشمل وضع حد أقصى قدره 87 في المائة للانبعاثات، بما في ذلك قطاعات القوى الكهربائية والنفط والغاز والصناعات الثقيلة.
    66. Some delegations said that cooperative processes for stakeholders' discussions, had proven useful in reconciling conflicting stakeholders' interests as well, including those of the fishing and oil and gas industries. UN 66 - وقال بعض الوفود إن العمليات التعاونية التي نفذت لتنظيم مناقشات بين أصحاب المصلحة تبيّنت كذلك جدواها في التوفيق بين المصالح المتعارضة لهم، بما في ذلك مصالح صناعات صيد الأسماك والنفط والغاز.
    53. On 11 March, the Government approved a budget of $52.3 billion for 2012, of which $14.6 billion was earmarked for development projects covering education, infrastructure, health and oil and gas. UN 53 - وافقت الحكومة في 11 آذار/مارس على ميزانية قدرها 52.3 مليار دولار لعام 2012، خصص مبلغ 14.6 مليار دولار منها لمشاريع إنمائية تغطي قطاعات التعليم، والبنية التحتية، والصحة، والنفط والغاز.
    23. The Special Rapporteur takes note of the Voluntary Principles on Security and Human Rights, which are being promoted through a process involving a group of Governments, non-governmental organizations and companies in the extractive and energy sectors, including some of the world's major mining and oil and gas companies. UN 23- ويلاحظ المقرر الخاص أن المبادئ الطوعية المتعلقة بالأمن وحقوق الإنسان التي يروج لها ضمن عملية تشاركية تضم مجموعة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والشركات العاملة في قطاعي الاستخراج والطاقة، بما في ذلك ثلّة من أكبر الشركات العالمية المتخصصة في المعادن والنفط والغاز.
    The Accra Accord also mandated UNCTAD to continue to play a key role, with appropriate coordination with other international and regional actors, and relevant international commodity bodies, to address the trade and development problems associated with the commodity economy, giving due attention to all commodity sectors, such as agriculture, forestry, fisheries, metals and minerals and oil and gas. UN كما أناط اتفاق أكرا الأونكتاد بولاية المُضي في لعب دور رئيسي، بتنسيق ملائم مع الجهات الفاعِلة الأخرى الدولية والإقليمية، والهيئات السلعية الدولية ذات الصلة، لمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة باقتصاد السلع الأساسية، مع إيلاء الاهتمام اللازم لجميع قطاعات السلع الأساسية مثل الزراعة والغابات ومصائد الأسماك والمعادن والفلزات والنفط والغاز.
    66. As part of its strategy to support the dissemination and implementation of the Guiding Principles, the European Commission has published a guide to human rights for small- and medium-sized enterprises, and is further elaborating guidance on implementation in the employment and recruitment, information and communications technology, and oil and gas sectors. UN 66- نشرت المفوضية الأوروبية كجزء من استراتيجيتها لدعم نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية دليلاً عن حقوق الإنسان للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم()، وتواصل وضع المزيد من التوجيهات بشأن تنفيذها في قطاعات العمالة والتوظيف والإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والنفط والغاز().
    Given the range of resources, the Panel is currently focusing on the extractive sectors covered by the LEITI process: forestry, mining (diamonds, gold, iron ore), agriculture (rubber and oil palm concessions/plantations) and oil and gas. UN ونظرا إلى النطاق الواسع للموارد، يركز الفريق اهتمامه الآن على القطاعات الاستخراجية التي تغطيها عملية مبادرة ليبريا للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: الغابات والتعدين (الماس والذهب وخام الحديد) والزراعة (امتيازات/مزارع المطاط وزيت النخيل) والنفط والغاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus