Improved detection of late complications was achieved owing to close supervision and on-the-job training and implementation of the management health information system. | UN | وتحسن الكشف عن المضاعفات المتأخرة بفضل الإشراف عن كثب والتدريب أثناء العمل وتنفيذ نظام إدارة المعلومات الصحية. |
Most training activities take the form of training workshops, training of trainers programmes, grants to attend training abroad and on-the-job training. | UN | وتتخذ معظم أنشطة التدريب شكل حلقات عمل تدريبية، وبرامج لتدريب المدربين، ومنح لحضور التدريب في الخارج، والتدريب أثناء العمل. |
Those officers are expected to assume the functions of the United Nations Police for the initial and on-the-job training of DIS officers. | UN | ومن المتوقع أن يتولى أولئك الضباط مهام شرطة الأمم المتحدة للتدريب الأوَّلي والتدريب أثناء العمل لضباط المفرزة. |
Active promotion of public awareness on energy through campaigns, school education and on-the-job training | UN | التشجيع النشط لوعي الجماهير في مجال الطاقة من خلال الحملات والتعليم في المدارس والتدريب أثناء الخدمة. |
UNMIL is providing technical advice and on-the-job training to corrections personnel. | UN | وتوفر البعثة المشورة التقنية والتدريب أثناء العمل لموظفي السجون. |
Ministry staff were recruited and benefited from both formal and on-the-job training. | UN | وقد جرى استقدام موظفي الوزارة واستفادوا من التدريب الرسمي والتدريب أثناء العمل على السواء. |
Another project, which was formulated with technical assistance from the International Labour Organization (ILO), will provide vocational and on-the-job training for demobilized personnel. | UN | أما المشروع اﻵخر الذي تمت صياغته بمساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية، فسوف يوفر التدريب المهني والتدريب أثناء العمل لﻷفراد المسرحين. |
The projects provided at-risk youth with vocational skills training and on-the-job training on construction skills through the rehabilitation and construction of vital communal infrastructure in areas prone to violence | UN | وزودت المشاريع الشباب المعرض للخطر بالتدريب على المهارات المهنية والتدريب أثناء العمل على مهارات التشييد من خلال إصلاح وإنشاء الهياكل الأساسية الأهلية الحيوية في المناطق المعرضة للعنف |
This requires well-sequenced investments in basic education and vocational and on-the-job training as well as more advanced managerial, engineering and scientific education to increase the supply of technological knowledge that can be absorbed by national innovation systems; | UN | وهذا يتطلب استثمارات جيدة التعاقب في التعليم الأساسي والتدريب المهني والتدريب أثناء العمل فضلا عن التعليم الإداري والهندسي والعلمي الأكثر تقدما لزيادة زيادة المعروض من المعرفة التكنولوجية التي يمكن أن تستوعبها نظم الابتكار الوطنية؛ |
During the performance period, United Nations police continued to provide support such as advice on traffic control and on-the-job training for 11 DIS investigation officers. | UN | وخلال فترة الأداء، واصلت شرطة الأمم المتحدة تقديم الدعم من قبيل إسداء المشورة بشأن مراقبة حركة المرور والتدريب أثناء العمل لصالح 11 ضابطا من ضباط التحقيق التابعين للمفرزة. |
In the South, UNMIS provides basic police training courses, various skills-based courses and on-the-job training on key democratic policing principles in 30 co-located team sites in the South. | UN | وفي الجنوب، تقدم البعثة دورات أساسية لتدريب الشرطة ودورات متنوعة تتعلق بالمهارات والتدريب أثناء العمل على المبادئ الديمقراطية الرئيسية لعمل الشرطة في 30 موقعا تشارك فيها عدة أفرقة في الجنوب. |
At the level of the firm, labour productivity must be increased through such measures as vocational and on-the-job training, the sharing of best practices and other capacity-building measures. | UN | وعلى صعيد الشركات، يجب زيادة إنتاجية العمالة عن طريق تدابير مثل التدريب المهني والتدريب أثناء العمل وتقاسم الممارسات الجيدة وغيرها من تدابير بناء القدرات. |
Therefore, young people must have opportunities for higher education and to acquire skills through non-formal and on-the-job training. | UN | ولذا ينبغي إتاحة الفرص أمام الشباب للحصول على التعليم العالي واكتساب مهارات من خلال التدريب غير الرسمي والتدريب أثناء العمل. |
vocational training, retraining and on-the-job training. | UN | - التدريب المهني وإعادة التدريب والتدريب أثناء العمل. |
Vocational training, retraining and on-the-job training. | UN | - توفير التدريب المهني وإعادة التدريب والتدريب أثناء العمل. |
It is widely recognized that a well-educated population allows for a more productive workforce, as lifelong learning includes both further education and on-the-job training. | UN | ومن المعترف به على نطاق واسع أن تلقي السكان لتعليم جيد يتيح إنشاء قوة عاملة أكثر إنتاجا، إذ أن التعلم مدى الحياة يشمل التعليم المستمر والتدريب أثناء العمل. |
The same applied to student enrolment in high schools and universities Special programmes in such areas as literacy and on-the-job training had also been established to benefit women. | UN | وينطبق الشيء ذاته على نسبة الالتحاق بالمدارس الثانوية والجامعات. وأنشئت كذلك برامج خاصة في مجالات مثل مكافحة الأمية والتدريب أثناء العمل لفائدة السناء. |
:: Organization of 2 seminars for Haitian National Police inspectors for a total of 60 participants on human rights investigation techniques and on-the-job training on case processing to build capacity of the Inspection Générale of the Haitian National Police | UN | :: تنظيم حلقتين دراسيتين لمفتشي الشرطة الوطنية الهايتية لأجل 60 مشاركا في المجموع بشأن أساليب التحقيق في مجال حقوق الإنسان والتدريب أثناء الخدمة في مجال معالجة القضايا قصد بناء قدرات المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية |
In general, the subject matter dealt with in Vienna was highly technical and on-the-job training was necessary for high quality. | UN | وبصفة عامة، تكون المواضيع التي تجري معالجتها في فيينا تقنية بدرجة عالية ويعتبر التدريب أثناء العمل ضروري لزيادة الجودة. |
:: Vetting and on-the-job training of 77 members of the Transnational Crime Unit | UN | :: فحص 77 عضوا في وحدة الجريمة العابرة للحدود الوطنية وتدريبهم أثناء العمل |
Older workers will also be in a better position to extend their working lives if they are given the opportunity to engage in lifelong learning and on-the-job training initiatives. | UN | وسيكون العمال الأكبر سنا في موقف أفضل للاستمرار في العمل لمدة أطول إذا أتيحت لهم الفرصة للمشاركة في مبادرات التعلم مدى الحياة والتدريب في موقع العمل قوة جديدة. |
The rehabilitation of three detention centres and on-the-job training of 125 prison guards is increasing the effectiveness of the penitentiary system. | UN | وتتزايد فعالية نظام السجون بفضل إصلاح ثلاثة مراكز اعتقال وتوفير التدريب أثناء الخدمة لحراس السجون البالغ عددهم 125 فردا. |
The National Police took over responsibilities for intelligence service, and the National Police Intelligence Service continued to implement formal and on-the-job training. 1 training course on basic intelligence was provided to the National Police Intelligence Service to increase the capacity of the 21 National Police officers on intelligence. | UN | والأمنية والمسائل المتصلة بالعمليات الشرطة الوطنية مسؤوليات جهاز الاستخبارات، وواصل جهاز استخبارات الشرطة الوطنية تنفيذ التدريب الرسمي وأثناء العمل. وقدمت دورة تدريبية عن الاستخبارات الأساسية |