And once again, our people wonder whether we stand alone. | UN | ومرة أخرى يتساءل شعبي عما إذا كنا نقف وحدنا. |
And once again, such talks should soon engage the other three nuclear—weapon States as well. | UN | ومرة أخرى نقول إن هذه المحادثات يجب أن تسارع الدول الثلاث اﻷخرى الحائزة ﻷسلحة نووية إلى المشاركة فيها. |
And once again, I thank you, Ambassador Alcalay, for your many kind words addressed to me personally, of which I hope to prove worthy. | UN | ومرة أخرى أود أن أشكر السفير ألكلاي على كلماته الطيبة التي وجهها إليّ شخصيا والتي آمل أن أكون جديرا بها. |
Nickels has an opportunity And once again just bangs it there. | Open Subtitles | نيكلز" لديها الفرصة من جديد" ومجدداً تضربها في نفس المكان |
Well, it was nice meeting you And once again my apologies for being such a clumsy fool. | Open Subtitles | لقد كان جميلا لقاؤك، ومرة اخرى اعتذاراتي لكوني احمق أخرق |
We were together Thursday night, twice, And once again Friday morning. | Open Subtitles | لقد كنا معاً يوم الخميس الماضي وقمنا بفعلها مرتين ومرةً أخرى صباح يوم الجمعة |
And once again today, Iraq has refused to state clearly that it has given up its intent to acquire weapons of mass destruction in the future. | UN | ومرة أخرى اليوم، يرفض العراق أن يذكر بوضوح أنه تخلى عن نيته لحيازة أسلحة الدمار الشامل في المستقبل. |
Then the situation deteriorated in Rwanda, And once again we notified these two international forums. | UN | وبعد ذلك تدهورت الحالة في رواندا، ومرة أخرى أبلغنا هذين المحفلين الدوليين. |
We lost, And once again, Mom and Dad are the winners. | Open Subtitles | لقد خسرنا ومرة أخرى أصبح أبي وأمي الفائزان |
You fumbled it three times... twice in the first five minutes And once again about 45 minutes later. | Open Subtitles | لقد تلعثمت ثلاث مرات مرتين في الدقائق الخمس الأولى ومرة أخرى بعد حوالي 45 دقيقة |
And once again, you are welcome. | Open Subtitles | ومرة أخرى ، على الرحب و السعة كيف هي الأمور مع شيلدن ؟ |
But the bell sounds, And once again, this little robot has stunned the world! | Open Subtitles | يقرع الجرس ومرة أخرى هذا الروبوت الصغير قد أذهل العالم أجمع |
And once again, and as usual, we've completely wasted your evening. | Open Subtitles | ومرة أخرى , وكالعادة , كنا يضيع تماما مساء الخاص بك. |
And once again the church will appear to be uncooperative. | Open Subtitles | ومرة أخرى والكنيسة على ما يبدو غير المتعاونة. |
Another weapons plant is hit, And once again the circus is in town. | Open Subtitles | , مصنع أسلحة آخر ضرب ومرة أخرى السرك في البلدة |
The rival troop are on the move again, this time from the west, And once again, patrolling takes priority. | Open Subtitles | تبدأ المجموعة الدخيلة في التحرك مرة أخرى متقدمة هذه المرة من الغرب ومرة أخرى فان الدوريات تعود لتصبح أولوية |
I gave them a second chance, And once again, they refused. | Open Subtitles | ومنحتهم فرصة ثانية ومجدداً ، رفضوا |
michael Garfield he returns from Greece, you tell to him what has occurred And once again you consider yourselves to be safe. | Open Subtitles | عاد مايكل جارفيلد من اليونان ,وأخبرتيه بما حدث ومرة اخرى ,اعتبرتم انفسكم فى أمان , ليس بعد يا مدام |
Thank you. And once again, my baloney likes girls. | Open Subtitles | شكراً، ومرةً أخرى أنا أحب النساء |
And once again, I've shown up to the party just in time. | Open Subtitles | و مرة أخرى ظهرت في الحفلة في الوقت المناسب |
In August 2007, thousands of people came out on the streets to protest against commodity and petrol price rises and, once again, the army intervened. | UN | وفي آب/أغسطس 2007، خرج الآلاف من الأشخاص إلى الشوارع احتجاجاً على ارتفاع أسعار السلع الأساسية والبنزين، وهنا أيضاً تدخل الجيش. |
20. The Working Group therefore strongly urges all Governments to bear in mind the foregoing considerations when deciding upon the level of their contributions to UNRWA for 2004 and once again: | UN | 20 - وتبعا لذلك، يحث الفريق العامل بقوة جميع الحكومات على مراعاة الاعتبارات السالفة الذكر لدى تقرير مقدار تبرعاتها للأونروا لعام 2004، كما يحث مجددا على ما يلي: |
And once again, I'm flying away with everything I can carry, and the zigerions got nothing of mine. | Open Subtitles | ومرّة أخرى انا اطير بكل شيء يمكنني حمله والزيجيريونز لم يأخذوا شيء منّي |
And once again... you are the puppet master, manipulating innocent lives as you see fit. | Open Subtitles | وبدءً على عودٍ... أراك محرّك العرائس تتلاعب بالأرواح البريئة كما يحلو لك. |
And once again, she is out of here! | Open Subtitles | ومره اخرى انها تخرج من هنا |
" The Secretary-General welcomes this declaration And once again expresses his warm congratulations to the people of South Africa and all their leaders. | UN | ويرحب اﻷمين العام بهذا التصريح معربا من جديد عن تهانيه الحارة لشعب جنوب افريقيا ولجميع قادته. |