During the period under review, two communications were sent concerning, inter alia, particular groups and one woman. | UN | أُرسلت أثناء الفترة التي يتناولها الاستعراض رسالتان تتعلقان، في جملة أمور، بفئات معيَّنة وامرأة واحدة. |
During the period under review, seven communications were sent concerning, inter alia, particular groups and one woman. | UN | خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أُرسلت سبع رسائل تتعلق بجملة جهات منها مجموعات خاصة وامرأة واحدة. |
The Drafting Committee comprised five men and one woman, the woman having no work experience in advocacy for women's human rights. | UN | وكانت لجنة الصياغة تتألف من خمسة رجال وامرأة واحدة لم يسبق لها أن عملت في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة. |
During the period under review, three communications were sent concerning, inter alia, particular groups and one woman. | UN | وُجهت أثناء الفترة قيد الاستعراض ثلاث رسائل تخص، في جملة من تخص، مجموعات محددة وامرأة واحدة. |
During the period under review, 17 communications were sent concerning inter alia particular groups and one woman. | UN | خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أُرسل 17 بلاغا تخص في جملة من تخص فئات محددة وامرأة واحدة. |
During the period under review, five communications were sent concerning inter alia particular groups and one woman. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أرسلت خمس رسائل تتعلق بأمور منها مجموعات خاصة وامرأة واحدة. |
There were six men and one woman in the Supreme Electoral Tribunal. | UN | ويوجد 6 رجال وامرأة واحدة في المحكمة الانتخابية العليا. |
In the third election, six men and one woman won seats. | UN | وفي الانتخابات الثالثة، فاز بمقاعد ستة رجال وامرأة واحدة. |
There are currently six women who have been elected members of the House of Representatives and one woman who forms part of the cabinet. | UN | ويوجد حاليا ست نساء منتخبات لعضوية مجلس النواب، وامرأة واحدة في تشكيلة الوزارة. |
There were only four elderly sick persons, three men and one woman, who had been left behind by their families. | UN | ولم يبق فيها سوى أربعة أشخاص من المرضى المسنين وثلاثة رجال وامرأة واحدة تركتهم أسرهم في القرية. |
Every marriage under the Ordinance shall be the voluntary union for life of one man and one woman to the exclusion of all others. | UN | وجميع الزيجات بموجب هذا القانون هي اتحاد طوعي مدى الحياة بين رجل واحد وامرأة واحدة مع استبعاد جميع الآخرين. |
You found four men and one woman. | Open Subtitles | مع شخص ما قريب إلى حد ما عثرت على أربعة رجال ، وامرأة واحدة |
Three men know the resting place of the chest, and one woman. | Open Subtitles | ثلاثة رجال يعرفون مكان الصندوق وامرأة واحدة |
54. The Commission comprised nine members (eight men and one woman) and was chaired by Archbishop Monsignor Medina. | UN | 54 - تألفت اللجنة من تسعة أعضاء (ثمانية رجال وامرأة واحدة) وترأسها كبير الأساقفة مونسنيور مدينا. |
In Ministry of Agriculture and Livestock, 230 women are employed among whom 47 are in middle management technical positions, 35 women are in managerial level, 10 women are general managers, and one woman is in the second high ranking of administrative positions. | UN | وفي وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، تعمل 230 امرأة، من بينهن 47 امرأة يشغلن وظائف إدارية وتقنية متوسطة، و 35 امرأة على المستوى الإداري، و 10 نساء يشغلن منصب المدير العام، وامرأة واحدة تشغل ثاني منصب إداري رفيع. |
19. Since the enactment of Anti- Trafficking in Persons Act, in January 2011, eight cases have been reported of which seven girls and one woman were trafficked. | UN | 19- ومنذ سن قانون منع الاتجار بالبشر في كانون الثاني/يناير 2011، أُبلغ عن ثماني حالات اتجار تخص سبع بنات وامرأة واحدة. |
317. The executive council of the National Assembly for the period 20072008 is composed of six men and one woman, who occupies the post of second secretary. | UN | 317- وتتألف هيئة مكتب الجمعية الوطنية في الفترة 2007-2008 من ستة رجال وامرأة واحدة تشغل منصب الأمين المساعد. |
among candidates to elective offices and applicants to advisory bodies there must be at least one man and one woman; | UN | - ينبغي أن يوجد رجل واحد وامرأة واحدة على الأقل ضمن المرشحين الأصليين والاحتياطيين في الأجهزة الاستشارية؛ |
In 1993, there were three women at the D-1 level and one woman at the D-2 level, representing 1.5 per cent. | UN | وفي عام ١٩٩٣، كانت هناك ثلاث نساء في الرتبة مد - ١ وامرأة واحدة في الرتبة مد - ٢، بما يمثل ١,٥ في المائة. |
At present, there are eight women ambassadors and one woman consul general; this signifies an increase in the number of women occupying the highest level posts under the combined diplomatic-consular branch. | UN | وفي الوقت الحالي، هناك ثماني سفيرات وامرأة واحدة بدرجة قنصل عام، ويعني هذا زيادة في عدد النساء اللائي يشغلن أعلى المناصب، في إطار الفرع الدبلوماسي والقنصلي المدمج. |
Marriage should be between one man and one woman; | Open Subtitles | الزواج يجب أن يكون بين رجل و إمرأة |