For example, the Council of Europe recently developed and opened for signature and ratification the Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | فقد وضع مجلس أوروبا مؤخرا، على سبيل المثال، الاتفاقية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر، وفتح باب التوقيع عليها. |
The draft convention should be adopted by consensus at the Assembly's present session and opened for signature by States. | UN | ويجب اعتماد مشروع الاتفاقية بتوافق الآراء في الدورة الحالية للجمعية العامة وفتح باب توقيعه أمام الدول. |
As a next step, it was to be hoped that the draft convention against corruption would be finalized and opened for signature in 2003. | UN | وكخطوة تالية، يؤمل الانتهاء من صوغ مشروع اتفاقية مكافحة الفساد وفتح باب التوقيع عليها في عام 2003. |
It takes the view, however, that the text supported by most States, which has been endorsed by the General Assembly and opened for signature by States, is an important step towards that objective. | UN | ومع ذلك فهي ترى أن النص الذي أيدت معظم الدول واعتمدته الجمعية العامة وفُتح للتوقيع، يمثل خطوة هامة نحو بلوغ ذلك الهدف. |
This latter convention was adopted and opened for signature in Rotterdam on 10-11 September 1998. | UN | وقد اعتُمدت هذه الاتفاقية وفُتح باب التوقيع عليها في روتردام في ٠١ و١١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١. |
Therefore, this is the text that should be forwarded to the United Nations General Assembly for its endorsement, and opened for signature by the outset of the fifty-first General Assembly. | UN | ولذا، فإن هذا النص هو الذي ينبغي تقديمه الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة من أجل إقراره، وفتح باب التوقيع عليه في بداية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Since 1982, when the Convention was adopted and opened for signature, Mexico has striven to contribute towards its universality and that of the institutions emanating from it. | UN | ومنذ عام ١٩٨٢، عند اعتماد الاتفاقية وفتح باب التوقيع عليها، تسعى المكسيك الى اﻹسهام في عالميتها وعالمية المؤسسات المنبثقة عنها. |
4. The Minamata Convention on Mercury was adopted on 10 October 2013 and opened for signature. | UN | 4 - واعتُمدت اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وفتح باب التوقيع عليها. |
The current draft version of the curriculum was presented and opened for input and ideas from the Symposium participants. | UN | 53- وعُرض مشروع الصيغة الحالية لمنهاج التدريس وفتح باب المساهمة وطرح الأفكار من المشاركين في الندوة. |
The Convention will be presented for adoption and opened for signature in October 2013. | UN | وستقدم الاتفاقية لاعتمادها وفتح باب التوقيع عليها في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Twelve years have passed since the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) was adopted and opened for signature, and it is essential that the Treaty enter into force as quickly as possible. | UN | لقد انقضت اثنتا عشرة سنة على اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفتح باب التوقيع عليها، ومن الضروري أن يبدأ نفاذ المعاهدة بأسرع وقت ممكن. |
The Protocol was adopted in March 1998 and opened for signature at Kingston. | UN | واعتمد البروتوكول في آذار/ مارس ١٩٩٨ وفتح باب التوقيع عليه في كنغستون. |
To this end, we are committed actively to promote and support the work of the Ad Hoc Group, with a view to achieving substantive progress by the end of 1999, so that the protocol can be adopted and opened for signature next year. | UN | ولهذه الغاية، نحن ملتزمون فعليا بتعزيز عمل الفريق المخصص ودعمه، بغية إحراز تقدم ملموس قبل نهاية عام 1999، حتى يتسنى اعتماد البروتوكول وفتح باب التوقيع عليه في العام القادم. |
34. The Convention was adopted and opened for signature, ratification and accession by the General Assembly in its resolution 34/180 of 18 December 1979. | UN | ٣٤ - تم اعتماد الاتفاقية وفتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها بقرار الجمعية العامة ٣٤/١٨٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩. |
During the period under review, the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants was adopted and opened for signature at Stockholm on 22 and 23 May 2001. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، اعتمدت اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية المستعصية، وفتح باب التوقيع عليها، في استكهولم، في 22 و 23 أيار/مايو 2001. |
This latter convention was adopted and opened for signature in Rotterdam on 10-11 September 1998. | UN | وقد اعتُمدت هذه الاتفاقية وفُتح باب التوقيع عليها في روتردام في 10 و11 أيلول/سبتمبر 1998. |
The Convention was adopted and opened for signature on 9 October 2009. | UN | وقد اعتُمدت هذه الاتفاقية وفُتح باب التوقيع عليها في 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
The Convention was adopted by the General Assembly in its resolution 44/25 of 20 November 1989 and opened for signature and ratification or accession in New York on 26 January 1990. | UN | وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في 26 كانون الثاني/يناير 1990. |
The two Optional Protocols to the Convention were adopted by the General Assembly in its resolution 54/263 of 25 May 2000 and opened for signature and ratification or accession in New York on 5 June 2000. | UN | وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية في قرارها 54/263 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليهما أو الانضمام إليهما في نيويورك في 5 حزيران/يونيه 2000. |
The Convention was adopted by the General Assembly in its resolution 44/25 of 20 November 1989 and opened for signature and ratification or accession in New York on 26 January 1990. | UN | وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في 26 كانون الثاني/يناير 1990. |
The Convention was subsequently adopted by the General Assembly and opened for signature on ... . | UN | واعتمدت الجمعية العامة فيما بعد الاتفاقية ثم فُتح باب التوقيع عليها في ... . |
The Convention was adopted by the General Assembly in resolution 44/25 of 20 November 1989 and opened for signature and ratification or accession in New York on 26 January 1990. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية في القرار 44/25 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 وقد فُتح باب التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها في نيويورك في 26 كانون الثاني/يناير 1990. |
In that context, the CTBT had been concluded and opened for signature yet the major nuclear Powers were delaying its entry into force. | UN | وأضاف أنه في هذا السياق عُقِدت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفُتِح باب التوقيع عليها، غير أن القوى النووية الكبرى تؤخر دخولها حيِّز النفاذ. |