So, our collective resolve to prevent the escalation and opening of fresh wounds in Bosnia and Herzegovina is being tested again. | UN | لذا فإن عزمنا الجماعي على الحيلولة دون التصعيد وفتح جروح جديدة في البوسنة والهرسك يتعرض للاختبار مرة أخرى. |
It noted that significant budgetary allocations were spent on building new IDP settlements, improvement of infrastructure, and opening of educational and healthcare facilities. | UN | ولاحظ أن مبالغ كبيرة من الميزانية أنفقت على بناء مخيمات جديدة للمشردين داخلياً، وتحسين البنية الأساسية، وفتح مرافق تعليمية وللرعاية الصحية. |
The lower number was the result of the closure of 5 sites and opening of 1 new site | UN | يعزى انخفاض العدد إلى إغلاق 5 مواقع وفتح موقع واحد جديد |
Reception and opening of the photo exhibition: Picture this: caring for the earth; | UN | حفل استقبال وافتتاح معرض الصور: صور الاعتناء بالأرض؛ |
Reception and opening of the photo exhibition: Picture this: caring for the earth; | UN | حفل استقبال وافتتاح معرض الصور: صور الاعتناء بالأرض. |
Problems caused by the country being landlocked have been partially solved by the construction and opening of the Giurgiulesti port in 2009. | UN | وقد تم بشكل جزئي حل المشكلات الناجمة عن كون البلد غير ساحلي ببناء وافتتاح ميناء جيورجيوليستي في عام 2009. |
III. Format and opening of the panel discussion 9 - 11 4 | UN | ثالثاً - شكل حلقة النقاش وافتتاحها 9-11 5 |
She called for the lifting of the blockade and opening of the border crossings. | UN | ودعت إلى رفع الحصار وفتح المعابر الحدودية. |
Means proposed to reach this goal are diversification, access, recognition, promotion and strengthening of the internal market, export promotion and opening of markets and development of exportable output with added value. | UN | الوسائل المقترحة لبلوغ هذا الهدف هي التنويع، والنفاذ، والاعتراف، والتعزيز، والتقوية فيما يختص بالسوق الداخلية، وتشجيع التصدير وفتح الأسواق وتنمية النواتج ذات القيمة المضافة القابلة للتصدير. |
Generally, these initiatives are ultimately aimed at fostering cooperation, coordination and integration, harmonizing regulatory frameworks and opening of capital markets in accordance with their respective areas of focus. | UN | وبصفة عامة، تهدف هذه المبادرات في نهاية المطاف إلى زيادة التعاون والتنسيق والتكامل، ومواءمة الأطر التنظيمية وفتح أسواق رأسمالية وفقاً لمجالات تركيز كل منها. |
:: Review and opening of preliminary investigations by international prosecutors of all criminal reports concerning war crimes and missing persons brought to the attention of the Criminal Division by the UNMIK Police War Crimes Unit | UN | :: قيام المدعين الدوليين باستعراض جميع البلاغات الجنائية المتعلقة بجرائم الحرب والمفقودين التي أحالتها وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة البعثة إلى الشعبة الجنائية، وفتح باب التحقيقات الأولية فيها |
Cash management is defined to include all actions necessary for receipt, deposit, advance, investment and disbursement of cash, including the designation of banks and opening of bank accounts. | UN | وقد عُرِّفت إدارة النقدية بأنها تشمل جميع الإجراءات اللازمة لتسلم النقدية وإيداعها وتسليفها واستثمارها وصرفها بما في ذلك تعيين المصارف وفتح الحسابات المصرفية. |
Joint demining and opening of roads, as well as the free circulation of people throughout the country, are imperative to foster national reconciliation. | UN | ولتشجيع المصالحة الوطنية، لا بد أيضا من القيام على نحو مشترك بإزالة اﻷلغام وفتح الطرق، فضلا عن إتاحة حرية الحركة للناس في كل أنحاء البلد. |
The law allows telephone monitoring and opening of mail, both of which are explicitly prohibited by article 40 of the Constitution. | UN | ٠٣١- ويسمح القانون بمراقبة المكالمات الهاتفية وفتح الرسائل. وكلا هذين اﻷمرين محظور بوضوح في المادة ٠٤ من الدستور. |
Establishment and deployment of an interim auxiliary police force of 600 personnel and opening of 4 prefectures and 2 legions in northern Côte d'Ivoire | UN | إنشاء ونشر قوة شرطة مساعدة مؤقتة قوامها 600 فرد وافتتاح 4 إدارات شرطة وإنشاء فيلقين في شمال كوت ديفوار |
The reform has until now included also the establishment and opening of new insurance agencies, in order to improve the service. | UN | كما شمل الإصلاح حتى الآن إنشاء وافتتاح وكالات تأمين جديدة من أجل تحسين الخدمة. |
Establishment and deployment of an interim auxiliary police force of 600 personnel and opening of 4 prefectures and 2 legions in northern Côte d'Ivoire | UN | إنشاء ونشر قوة شرطة مساعدة مؤقتة قوامها 600 فرد وافتتاح 4 مخافر وإنشاء فيلقين في شمال كوت ديفوار |
Reception and opening of the photo exhibition: Picture this: caring for the earth; | UN | حفل استقبال وافتتاح معرض الصور: صور الاعتناء بالأرض. |
A. Welcoming ceremony and opening of the high-level segment | UN | ألف - حفل الترحيب وافتتاح الجزء الرفيع المستوى |
A. Welcoming ceremony and opening of the high-level segment | UN | ألف - حفل ترحيب وافتتاح الجزء الرفيع المستوى |
I. ORGANIZATION and opening of THE SESSION 4 - 12 4 | UN | أولاً - تنظيم الدورة وافتتاحها 4-12 4 |
Decree No. 3092/MSP/MEFB of 9 July 2003 sets the terms for the construction and opening of private medical centres. | UN | وفي هذا السياق، يحدد القرار رقم 3092/MSP/MEFB المؤرخ 9 تموز/يوليه 2003 شروط إنشاء وحدات صحية خاصة وفتحها. |