"and operational activities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأنشطة التنفيذية التي
        
    • وأنشطتها التنفيذية
        
    • والأنشطة العملية
        
    • وأنشطته التنفيذية
        
    • وأنشطتها التشغيلية
        
    • والأنشطة التشغيلية في
        
    • والأنشطة العملانية
        
    Together with the General Assembly and the Economic and Social Council, which are part of the governance structure for both the normative functions and operational activities of UN وإلى جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اللذين يشكلان جزءا من الهيكل الإداري لكل من المهام الإدارية والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، تشكل لجنة وضع المرأة
    Capacity-building and operational activities of the United Nations system UN بــاء - بناء القدرات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    If approved, the CLAG may be reconvened as an inter-agency forum for the coordination of policy and operational activities of these agencies. UN وإذا حظيت المسودة بالموافقة، فإنه قد يعاد تشكيل الفريق الموحد كمنتدى مشترك بين الوكالات لتنسيق سياسات هذه الوكالات وأنشطتها التنفيذية.
    The right to development, which was a key to peace and security, should be crucially upheld in the policies and operational activities of the United Nations. UN وينبغي دعم الحق في التنمية الذي هو حق أساسي للسلام والأمن دعماً قوياً في سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    67. The Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 67 - أكد الوزراء مجدداً أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي لُب الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    :: A well-developed governance structure and management process that adequately review the performance and operational activities of the Fund; UN :: هيكل محكم التصميم لتدبير شؤونه وعملية إدارية يتيحان له استعراض أدائه وأنشطته التنفيذية على نحو كاف؛
    :: Provision of advice and expertise in the updating and review of existing plans and operational activities of AMISOM UN :: توفير المشورة والخبرة في تحديث واستعراض خطة البعثة وأنشطتها التشغيلية الحالية
    (e) Improved interface and coordination between the intergovernmental and regional policy deliberations and operational activities of the United Nations system in the field of public administration, finance and development. UN (هـ) تحسين التواصل والتنسيق بين المداولات الحكومية الدولية والإقليمية المعنية بالسياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية.
    11. Given the everincreasing range of standardsetting and operational activities of the United Nations, only the creation of an effective mechanism can ensure the participation of indigenous peoples. UN 11- وبالنظر إلى النطاق المتزايد باطراد من أنشطة وضع المعايير والأنشطة التنفيذية التي تقوم بها الأمم المتحدة، فإنه لا يمكن ضمان المشاركة من جانب الشعوب الأصلية إلا بإنشاء آلية فعالة في هذا الصدد.
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    The Ministers reaffirmed that economic and social development is the centerpiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN 4 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    4. The Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN 4 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    Pending approval of the draft MOU arrangements are being made for the CLAG to be reconvened as an ad-hoc inter-agency forum for the coordination of policy and operational activities of these agencies. UN وفي انتظار الموافقة على مشروع مذكرة التفاهم، يجري اتخاذ إجراءات لاستئناف عمل المجموعة بوصفها محفلا مخصصا مشتركا بين الوكالات يُعنى بتنسيق سياسـات هذه الوكالات وأنشطتها التنفيذية.
    Here again we take the opportunity to support the concept that economic and social development is the centerpiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN وفي هذا السياق، نغتنم هذه الفرصة مجددا لدعم المفهوم القائل إن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    18. The Ministers reaffirmed that economic and social development is the centerpiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN 18 - وأكد الوزراء مجددا أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    39. Referring to the rate of growth, which was either negative or close to zero, his delegation wished to emphasize the incalculable impact of negative growth on the programmes, staff and operational activities of the Organization. UN ٣٩ - وباﻹشارة إلى معدل النمو، وهو إما سلبي أو قريب من الصفر، قال إن وفده يود أن يؤكد ما للنمو السلبي من أثر بالغ على برامج المنظمة وموظفيها وأنشطتها التنفيذية.
    The Heads of State or Government reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 68 - وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي لب الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    Output 1.3: South-South approaches are integrated into policies and operational activities of the United Nations development system. UN الناتج 1-3: إدماج النهج المتبعة فيما بين بلدان الجنوب في سياسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وأنشطته التنفيذية.
    If approved, the CLAG may be reconvened as an inter-agency forum for the coordination of policy and operational activities of these agencies. UN وربما يُدعى الفريق للاجتماع من جديد، إذا تمت الموافقة على ذلك، بوصفه منتدى مشتركا بين الوكالات من أجل تنسيق سياسات هذه الوكالات وأنشطتها التشغيلية.
    (g) Guides and promotes gender-sensitive approaches to the planning, design and implementation of policies and operational activities of operations led by the Department of Peacekeeping Operations and takes action to achieve gender parity at all levels and to ensure a gender-friendly work environment at Headquarters and in Department-led operations; UN (ز) توجه وتروج لاتّباع نهج مراعية للاعتبارات الجنسانية لدى تخطيط وتصميم وتنفيذ السياسات والأنشطة التشغيلية في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وتتخذ إجراءات لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع الصُعد ولضمان إشاعة بيئة عمل مؤاتية للجنسين في المقر وفي العمليات التي تقودها الإدارة؛
    (number or yes/no) Daily provision of advice and expertise in the updating and review of existing plans and operational activities of AMISOM UN تقديم المشورة والخبرة يوميا فيما يتعلق بتحديث واستعراض الخطط والأنشطة العملانية الحالية لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus