"and operational measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتدابير التنفيذية
        
    • والتدابير العملية
        
    • والتدابير التشغيلية
        
    • والتدابير الميدانية
        
    The actions consist of three types: institutional, prescriptive and operational measures. UN وتنقسم جميع الإجراءات المنصوص عليها إلى ثلاثة أقسام، وهي التدابير المؤسسية والتدابير المعيارية والتدابير التنفيذية.
    Institutional framework and operational measures UN باء - الإطار المؤسسي والتدابير التنفيذية
    Institutional framework and operational measures UN بـاء - الإطار المؤسسي والتدابير التنفيذية
    The goals adopted by major United Nations conferences and summits during the previous decade had outlined policy and operational measures for spreading prosperity worldwide. UN والأهداف التي اعتمدتها مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة الرئيسية خلال العقد السابق حددت السياسات والتدابير العملية لنشر الازدهار على نطاق العالم.
    There are, however, a range of policy and operational measures that also need the support of the donor community. UN على أن هناك مجموعة من تدابير السياسة العامة والتدابير التشغيلية يلزم أن تدعمها دوائر المانحين أيضا.
    8.3. The Committee and its Executive Directorate examine such areas as laws and operational measures pertaining to finance, customs, immigration, border control, extradition, police and law enforcement, trafficking in arms, cargo controls, port facilities, airport security procedures and infrastructure, airline security measures and many other elements related to counter-terrorism efforts. UN 8-3 وتنظر اللجنة والمديرية التنفيذية التابعة لها في مجالات من قبيل القوانين والتدابير الميدانية المتعلقة بالمالية، والجمارك، والهجرة، ومراقبة الحدود، والتسليم، والشرطة، وإنفاذ القانون، والاتجار في الأسلحة بصورة غير مشروعة، ومراقبة الشحنات، ومرافق الموانئ، وإجراءات الأمن في المطارات وهياكلها الأساسية، وتدابير أمن شركات الطيران والعديد من العناصر الأخرى المتصلة بجهود مكافحة الإرهاب.
    B. Institutional framework and operational measures UN باء - الإطار المؤسسي والتدابير التنفيذية
    B. Institutional framework and operational measures UN باء - الإطار المؤسسي والتدابير التنفيذية
    Institutional framework and operational measures UN بـاء - الإطار المؤسسي والتدابير التنفيذية
    B. Institutional framework and operational measures UN باء - الإطار المؤسسي والتدابير التنفيذية
    It recommended that OAU member States should focus on three key areas: coordinated approaches, institutional arrangements and operational measures. UN وأوصى بضرورة أن تركز الدول الأعضاء في منظمة الوحدة الأفريقية على ثلاثة مجالات أساسية وهي: النهج المنسقة، والترتيبات المؤسسية والتدابير التنفيذية.
    Institutional framework and operational measures UN بـاء - الإطار المؤسسي والتدابير التنفيذية
    B. Institutional framework and operational measures UN باء - الإطار المؤسسي والتدابير التنفيذية
    There are gender dimensions to all aspects of the political, economic and social organization of a society, and in this sense, attention to gender equality and women's participation is required throughout all substantive discussions and operational measures relating to a peace agreement. UN ذلك أن هناك أبعادا جنسانية في جميع جوانب هياكل تنظيم المجتمع السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وينبغي الاهتمام في هذا الصدد، بالمساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة، في جميع المناقشات الموضوعية والتدابير التنفيذية المتصلة باتفاقات السلام.
    States are urged to report on policies and operational measures being developed and utilized in those areas, including on regional mechanisms for law enforcement cooperation such as early warning mechanisms and intelligence cooperation. UN واللجنة تحث الدول على تقديم تقارير عن السياسات والتدابير التنفيذية التي يجري وضعها وتطبيقها في تلك المجالات، بما في ذلك تقارير عن الآليات الإقليمية للتعاون في مجال إنفاذ القانون، مثل آليات الإنذار المبكر والتعاون الاستخباراتي.
    21. This gives particular prominence, at the 2010 Review Conference and its Preparatory Committee, for the need for renewed commitments and operational measures aiming at the full implementation of the 1995 indefinite extension package, and further advancing the realization of agreed steps at the 2000 Review Conference. UN 21 - ويعطي ذلك أهمية خاصة، في إطار المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 ولجنته التحضيرية، لضرورة تجديد الالتزامات والتدابير التنفيذية الهادفة إلى التنفيذ الكامل لمجموعة تدابير مؤتمر عام 1995 للتمديد لأجل غير مسمى، والمعني في الدفع قدما بعملية تحقيق الخطوات المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    29. Under the agenda item entitled " Towards a coordinated African approach: elements for an African common position " , the meeting of experts approved recommendations related to (a) prevention and reduction of illicit proliferation and trade in small arms and light weapons, and (b) policy, institutional arrangements and operational measures for addressing illicit proliferation, circulation and trafficking of small arms and light weapons. UN 29 - وتحت بند جدول الأعمال المعنون " نحو نهج أفريقي منسق: عناصر لموقف أفريقي موحد " وافق اجتماع الخبراء على توصيات تتصل بما يلي: (أ) منع انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها؛ (ب) السياسات والترتيبات المؤسساتية والتدابير التنفيذية الرامية إلى معالجة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروع وتداولها والاتجار بها.
    On 24 April 2001, the investigator decided to suspend the preliminary investigation, as it was impossible to identify the perpetrator/s, despite the investigative and operational measures undertaken. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2001، قرر المحقق تعليق التحقيق الجنائي، بالنظر إلى استحالة تحديد هوية الجاني/الجناة، على الرغم من إجراءات التحقيق والتدابير العملية المتخذة.
    On 24 April 2001, the investigator decided to suspend the preliminary investigation, as it was impossible to identify the perpetrator/s, despite the investigative and operational measures undertaken. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2001، قرر المحقق تعليق التحقيق الجنائي، بالنظر إلى استحالة تحديد هوية الجاني/الجناة، على الرغم من إجراءات التحقيق والتدابير العملية المتخذة.
    23. From 2007 to date, the Department and its United Nations security management partners have made significant progress in carrying out policy and operational measures under their purview. UN 23 - من عام 2007 حتى الآن واصلت الإدارة وشركاؤها في إدارة أمن الأمم المتحدة إحراز تقدم ملموس في تنفيذ تدابير السياسات والتدابير التشغيلية الداخلة ضمن مسؤولياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus