"and opium" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأفيون
        
    • الأفيون
        
    See figure IX. This is mainly due to the contribution of the Islamic Republic of Iran, which has registered increases in both heroin and opium seizures, but accounts for an overwhelming proportion of global opium seizures. UN انظر الشكل التاسع. ويعود ذلك أساسا إلى مساهمة جمهورية إيران الإسلامية التي سجلت زيادات في كل من مضبوطات الهيروين والأفيون ولكنها ما زالت تستأثر بحصة كبيرة جدا من المضبوطات العالمية من الأفيون.
    Afghanistan is the source of some 85 per cent of the heroin and opium consumed worldwide. UN وأفغانستان هي مصدر نحو 85 في المائة من الهيروين والأفيون المستهلكين على الصعيد العالمي.
    In several countries, crop eradication programmes were evaluated regularly throughout the year and analysed at the end of each cannabis and opium production cycle. UN وفي عدة بلدان، يجري تقييم برامج ابادة المحاصيل بانتظام طوال السنة، ويجري تحليلها في نهاية كل دورة من دورات انتاج القنب والأفيون.
    In India, the most common drugs abused by people seeking treatment are cannabis, heroin and opium. UN وفي الهند، تتمثّل المخدّرات الأكثر شيوعا، التي يتعاطاها من يلتمسون العلاج، في القنّب والهيروين والأفيون.
    Arms and opium Prohibition Ordinance 1936-1967 prohibiting the sale or possession of any kind of firearm and of opium. UN القانون الوضعي لحظر الأسلحة والأفيون، 1936-1967 الذي يحظر بيع أو حيازة أي نوع من الأسلحة النارية والأفيون.
    While morphine and opium seizures declined by more than 50 per cent, heroin seizures declined by less than 10 per cent. UN وبينما انخفضت مضبوطات المورفين والأفيون بأكثر من 50 في المائة، انخفضت مضبوطات الهيروين بأقل من 10 في المائة.
    First-ever cannabis and opium surveys were initiated with national partners in Mexico. UN واستُهلت أول دراستين استقصائيتين من نوعهما عن القنّب والأفيون مع الشركاء الوطنيين في المكسيك.
    Available information on the drug abuse situation suggests that, at the global level, the consumption of coca and opium derivatives is stabilizing or even declining. UN وتفيد المعلومات المتاحة عن الوضع المتعلق بتعاطي المخدرات أن استهلاك مشتقات الكوكا والأفيون على الصعيد العالمي آخذ في الاستقرار أو حتى الانحسار.
    Available information on the drug abuse situation suggests that, at the global level, the consumption of derivatives of coca and opium is stabilizing or even declining. UN 40- وتشير المعلومات المتاحة عن الوضع المتعلق بتعاطي المخدرات إلى أنّ استهلاك مشتقات الكوكا والأفيون على الصعيد العالمي بدأ يستقر أو حتى ينحسر.
    According to the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), Iran had seized more heroin, morphine and opium than any other country; in the case of morphine and opium, the quantities seized exceeded the amounts seized by all other countries taken together. UN ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ضبطت إيران كميات من الهيروين والمورفين والأفيون تتجاوز ما ضبط في أي بلد آخر؛ وفي حالة المورفين والأفيون، تجاوزت الكميات التي ضبطتها إيران الكميات التي ضبطتها جميع البلدان الأخرى مجتمعة.
    It also designated the year 2008 as a target for achieving significant results in the field of demand reduction and for eliminating or significantly reducing the illicit cultivation of coca, cannabis and opium. UN وحددت أيضا سنة 2008 بوصفها السنة المستهدفة لتحقيق نتائج ملموسة في ميدان خفض الطلب والقضاء على زراعة شجيرة الكوكا ونبات القنب والأفيون التي تتم بصورة غير مشروعة أو تقليص تلك الزراعة إلى حد كبير.
    Views were expressed that efforts in the area of demand reduction and in the area of eliminating the production of coca and opium were commendable. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن الجهود في مجال تخفيض الطلب وفي مجال القضاء على إنتاج نباتي الكوكا والأفيون وهي جهود جديرة بالثناء.
    Views were expressed that efforts in the area of demand reduction and in the area of eliminating the production of coca and opium were commendable. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن الجهود في مجال تخفيض الطلب وفي مجال القضاء على إنتاج نباتي الكوكا والأفيون وهي جهود جديرة بالثناء.
    Heroin and opium abuse has also increased in many countries since 1998. UN 12- وزاد تعاطي الهيروين والأفيون أيضا في عدة بلدان منذ عام 1998.
    It also designated the year 2008 as a target for achieving significant results in the field of demand reduction and for eliminating or significantly reducing the illicit cultivation of coca, cannabis and opium. UN وحددت أيضا سنة 2008 سنة مستهدفة لتحقيق نتائج ملموسة في ميدان خفض الطلب والقضاء على زراعة شجيرة الكوكا ونبات القنب والأفيون التي تتم بصورة غير مشروعة أو تقليص تلك الزراعة إلى حد كبير.
    It also designated 2008 as a target for achieving significant results in the field of demand reduction and for eliminating or significantly reducing the illicit cultivation of coca, cannabis and opium. UN وحددت أيضا سنة 2008 سنة مستهدفة لتحقيق نتائج ملموسة في ميدان خفض الطلب والقضاء على زراعة شجيرة الكوكا ونبات القنب والأفيون التي تتم بصورة غير مشروعة أو تقليص تلك الزراعة إلى حد كبير.
    Following a sustained increasing trend over a six-year period, in 2009 seizures of heroin and opium made by Subcommission member States appeared to stabilize. UN وبعد اتجاه تصاعدي مستدام على مدى فترة ست سنوات، بدت مضبوطات الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية من الهيروين والأفيون مستقرة عند مستوى ثابت.
    110. Firstly, poppy cultivation and opium production had dropped by 22 per cent and 10 per cent respectively, compared with 2008. UN 110 - أولا، انخفضت زراعة خشخاش الأفيون والأفيون بنسبة 22 في المائة و10 في المائة، على التوالي مقارنة بعام 2008.
    The cultivation of illicit drug crops such as coca bush and opium poppy may be concentrated in a remarkably small area. UN وقد تكون زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة مثل شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون مركّزةً في مساحة صغيرة جدا.
    The Lao People's Democratic Republic has cut opium production by 94 per cent in less than a decade and opium cultivation there is down to 1,500 ha, with production standing at 9.2 tons in 2007. UN وقلصت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إنتاج الأفيون فيها بنسبة 94 في المائة في أقل من عقد واحد، وتراجعت المساحة المزروعة بالأفيون فيها إلى 500 1 هكتار واستقر إنتاجه عند 9.2 أطنان في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus