"and order of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وترتيب
        
    • وترتيبها
        
    • والترتيب
        
    Live births according to mother's age and order of birth UN المواليد الأحياء، حسب سن الأم وترتيب الولادة
    Suggested timetable and order of business for the 1994 annual session of the Executive Board, 2-6 May 1994 UN الجدول الزمني المقترح وترتيب بنود دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام ١٩٩٤، ٢-٦ أيار/مايو ١٩٩٤
    and financial assistance received or sought, with an indication of needs and order of priority UN المالية والتعاون التقني المقدمان والمطلوبان، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولويتها
    Although almost all Afghans expressed the desire for some form of transitional period in which functional governance would be restored, there was a difference of opinion, especially among the leaders, on the type, number and order of steps necessary to achieve this end. UN ورغم أن جميع اﻷفغانيين تقريبا أعربوا عن رغبتهم في شكل ما من أشكال الفترة الانتقالية التي يستعاد فيها الحكم الفعال، كان هناك اختلاف في الرأي، لاسيما فيما بين القادة، بشأن نوع الخطوات اللازمة لتحقيق هــذه الغاية وعــدد هــذه الخطــوات وترتيبها.
    B. Periodicity and order of the review UN باء - دورية الاستعراض والترتيب المتّبع فيه
    B. Periodicity and order of the review UN باء - فترات إجراء الاستعراض والترتيب المتبع فيه
    OIOS notes that the Secretary-General proposes measures that merit consideration, but observes that these lack specificity, prioritization and order of sequencing. UN ويلاحظ المكتب أن الأمين العام يقترح تدابير تستحق أن ينظر فيها ولكنه يلاحظ أنها تفتقر إلى التحديد وترتيب الأولويات ونظام التسلسل.
    There is a need for the Office of the Prosecutor-General, with international assistance, to determine the scope and order of investigations to be completed into outstanding serious crimes cases and to bring those investigations to a conclusion. UN ومن الضرورة بمكان أن يحدد مكتب المدعي العام، بمساعدة دولية، نطاق وترتيب التحقيقات التي يتعين استكمالها في الجرائم الخطيرة المعلقة، والوصول بتلك التحقيقات إلى نهايتها.
    Moreover, it is also indicative of the contention between the countries of the developing world and their developed partners with regard to their respective areas and order of priorities. UN وزيادة على ذلك فإنها تدل أيضا على المنافسة بين بلدان العالم النامــي وشركائهـــــم المتقدمـي النمو فيما يتعلق بمجالات كل منهم وترتيب أولوياتها.
    Among the numerous amendments adopted, special mention could be made of those relating to the modalities of pre-trial preparation, which should help speed up disclosure procedures between the parties as to the number and order of appearance of witnesses for the prosecution and the defence. UN وفي جملة التعديلات العديدة التي تم اعتمادها، نخص بالذكر تلك المتعلقة بطرائق اﻹعداد للمرحلة السابقة لبدء اﻹجراءات، والتي ينبغي أن تساعد في تسريع إجراءات تقصي حقائق القضية ما بين اﻷطراف، وذلك بالنسبة لعدد شهود اﻹثبات وشهود الفض، وترتيب مثولهم أمام المحكمة.
    It was agreed by the Working Group that after it had dealt with the practical questions related to the participation in the session, working methods and order of statements, the preliminary examination and implementation of the mandate should be considered. UN واتفق الفريق العامل على ضرورة النظر في الدراسة اﻷولية والتنفيذ المتعلقين بولايته، وذلك بعد الانتهاء من تناوله للمسائل العملية المتعلقة بالاشتراك في الدورة وأسلوب العمل وترتيب الكلمات.
    2005/115. Draft provisional agenda and order of consideration UN 2005/115- مشروع جدول الأعمال المؤقت وترتيب النظر في بنود جدول أعمال
    3. Financial allocations by affected country Parties of the subregion in support of the implementation of the Convention and technical and financial assistance received or sought, with an indication of needs and order of priority UN 3- المخصصات المالية التي ترصدها البلدان المتأثرة في المنطقة دون الإقليمية دعماً لتنفيذ الاتفاقية، والمساعدة المالية والتعاون التقني المقدمان والمطلوبان، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولويتها
    2. Modalities and order of consideration of reports -- What issues arise from how the reports are divided between the years; are there, for example, reports that are more appropriately considered during the same year or even at the same time? UN 2 - طرائق نظر التقارير وترتيبها - ما هي المسائل التي تنشأ عن كيفية توزيع التقارير على مدار السنوات؛ هل هناك مثلا، تقارير يُفضل أكثر أن يُنظر فيها خلال السنة نفسها أو حتى في الوقت نفسه؟
    P1 - repairs and order of repairs UN P1 - التصليحات وترتيبها.
    Mr. Macdonald (Canada) said that his delegation had not sought to change the substance of the recommendations. Its main objective had been to reformulate them in a manner that was consistent with the idea of security arising from ownership and, as far as possible, to follow the logic and order of the recommendations contained in the unitary approach section. UN 2- السيد ماكدونالد (كندا): قال إن وفده لم يسع إلى تغيير جوهر التوصيات، بل إن هدفه الأساسي كان يتمثل في إعادة صياغتها بطريقة تتسق مع فكرة الضمان النابع من الملكية والعمل، جهد الإمكان، على اتباع منطق التوصيات المضمنة في باب النهج الوحدوي وترتيبها.
    B. Periodicity and order of the review UN باء - دورية الاستعراض والترتيب المتّبع فيه
    C. Periodicity and order of the review UN جيم - دورية الاستعراض والترتيب الذي يُتَّبع فيه
    C. Periodicity and order of the review UN جيم - دورية الاستعراض والترتيب الذي يُتَّبع فيه
    III. Periodicity and order of review UN ثالثاً - دورية الاستعراض والترتيب الذي يُتبع فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus