All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. | UN | تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها. |
All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. | UN | تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها. |
All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. | UN | أن يتم تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها. |
Improving the technical skills of labour is of crucial importance, especially in the areas of water conservation and irrigation techniques, and the application of fertilizer and other chemicals used in agriculture. | UN | ويعد تحسين المهارات التقنية لليد العاملة أمراً ذا أهمية حاسمة، وخصوصاً في مجالات حفظ المياه وتقنيات الري، وفي استعمال اﻷسمدة وغيرها من المواد الكيميائية المستخدمة في الزراعة. |
Mercury and other chemicals of global concern; chemicals produced or used in high volumes; those subject to wide dispersive uses; and other chemicals of concern at the national level | UN | الزئبق ومواد كيميائية أخرى ذات انشغال عالمي؛ مواد كيميائية تنتج وتستخدم بكميات كبيرة؛ تلك الخاضعة لاستخدامات واسعة إنتشارية؛ ومواد كيميائية أخرى تثير القلق على المستوى المحلي |
“1. Takes note of the Lucknow accord on the adoption of uniform measures to control international trade in precursors and other chemicals used the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, annexed to the present resolution; | UN | " ١ - يحيط علما باتفاق لكناو بشأن اعتماد تدابير موحدة لمراقبة التجارة الدولية في السلائف وسائر الكيماويات المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة ، المرفق نصه بهذا القرار ؛ |
Twenty-eight per cent of Member States had adopted new measures in collaboration with relevant industries on the supply of and trafficking in precursors and other chemicals not yet under international control. | UN | واعتمدت نسبة 28 في المائة من الدول الأعضاء تدابير جديدة بالتعاون مع القطاعات الصناعية ذات الصلة بشأن عرض السلائف وسائر المواد الكيميائية غير الخاضعة بعد لمراقبة دولية والاتجار بها. |
All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. | UN | تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها. |
All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. | UN | تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها. |
All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. | UN | تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها. |
Category 1: Toxic chemical agents and other chemicals | UN | الفئة 1: العوامل الكيميائية السمية والمواد الكيميائية الأخرى. |
Has your country undertaken any new measures in collaboration with relevant industries on the supply of and trafficking in precursors and other chemicals not yet under international control? | UN | هل اتخذ بلدكم، بالتعاون مع القطاعات الصناعية المعنية، أيَّ تدابير جديدة بشأن عرض السلائف والمواد الكيميائية الأخرى التي لا تخضع بعد لمراقبة دولية والاتجار بها؟ |
Obsolete pesticides and other chemicals no longer in use pose a permanent and lingering threat of pollution. | UN | وتمثل مبيدات الآفات المتقادمة والمواد الكيميائية الأخرى التي لم تعد تستخدم تهديداً دائماً وزاحفاً يتمثل في التلوث. |
Obsolete pesticides and other chemicals no longer in use pose a permanent and lingering threat of pollution. | UN | وتمثل مبيدات الآفات المنتهية الصلاحية والمواد الكيميائية الأخرى التي لم تعد تستخدم تهديداً دائماً وزاحفاً يتمثل في التلوث. |
This has included addition of fire retardants, textiles, polymers and limestone and other chemicals. | UN | وشملت هذه الدراسات إضافة مواد ﻹبطاء الاشتعال، ومنسوجات، ومركبات كيميائية مبلمرة، وحجر الجير وغيرها من المواد الكيميائية. |
Lucknow Accord on the Adoption of Uniform Measures to Control International Trade in Precursors and other chemicals Used in the Illicit Manufacture of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | UN | اتفاق لكنو لاعتماد تدابير موحدة لمراقبة التجارة الدوليـة في السلائف وغيرها من المواد الكيميائية المستخدمة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية |
92. Another problem is the increased use of pesticides and other chemicals. | UN | 92- وتوجد مشكلة أخرى هي اللجوء المتزايد إلى استخدام مبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية. |
Mercury and other chemicals of global concern; chemicals produced or used in high volumes; those subject to wide dispersive uses; and other chemicals of concern at the national level | UN | الزئبق ومواد كيميائية أخرى ذات انشغال عالمي؛ مواد كيميائية تنتج وتستخدم بكميات كبيرة؛ تلك الخاضعة لاستخدامات واسعة إنتشارية؛ ومواد كيميائية أخرى تثير القلق على المستوى المحلي |
Mercury and other chemicals of global concern; chemicals produced or used in high volumes; those subject to wide dispersive uses; and other chemicals of concern at the national level | UN | الزئبق ومواد كيميائية أخرى ذات انشغال عالمي؛ مواد كيميائية تنتج وتستخدم بكميات كبيرة؛ تلك الخاضعة لاستخدامات واسعة إنتشارية؛ ومواد كيميائية أخرى تثير القلق على المستوى المحلي |
II. Lucknow accord on the adoption of uniform measures to control international trade in precursors and other chemicals used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances 10 | UN | ثانيا - اتفاق لكناو بشأن اعتماد تدابير موحدة لمراقبة التجارة الدولية في السلائف وسائر الكيماويات المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة |
Having considered the adoption of uniform measures to control international trade in precursors and other chemicals used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, | UN | وقد نظرنا في اعتماد تدابير موحدة لمراقبة التجارة الدولية في المركبات اﻷولية وسائر المواد الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع، |
At " synthesis laboratories " (also known as " powder laboratories " ), synthetic drugs, drug intermediates and precursor chemicals in any form are manufactured from precursor and other chemicals. | UN | () في " مختبرات التصنيع " (المعروفة أيضا باسم " مختبرات المساحيق " )، تُصنع المخدرات الاصطناعية وعقاقيرها الوسيطة وسلائفها الكيميائية في أي شكل وذلك من سلائف وكيماويات أخرى. |
They also reported significant seizures of acetic anhydride and other chemicals used in illicit drug manufacture. | UN | وأفادوا كذلك عن ضبط كميات هامة من أنهيدريد الخل وغيره من المواد الكيميائية المستعملة في تصنيع المخدرات غير المشروع. |
They reported significant seizures of acetic anhydride and other chemicals used in illicit drug manufacture. | UN | وأبلغ المتكلمون عن مضبوطات كبيرة من أنهيدريد الخل وغيرها من الكيماويات المستخدمة في تصنيع المخدرات على نحو غير مشروع. |