"and other global" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالمية الأخرى
        
    • عالمية أخرى
        
    • وغيرها من الاجتماعات العالمية
        
    In the mid-to-long term, we intend to further reinforce partnerships between the Japanese and other global economies. UN نعتزم، في الأجلين المتوسط والطويل، تعزيز الشراكات بين اليابان والاقتصادات العالمية الأخرى.
    The serious gap in development between the North and South was the root cause of the world economic imbalance and other global challenges. UN وتمثل الفجوة الخطيرة في التنمية بين الشمال والجنوب السبب الجذري للاختلال الاقتصادي العالمي والتحديات العالمية الأخرى.
    Regional follow-up to world conferences and other global meetings UN 2 - المتابعة الإقليمية للمؤتمرات والاجتماعات العالمية الأخرى
    The recent tragic events in Jordan demonstrate the importance of the Council's work in combating terrorism and other global threats. UN تبين الأحداث المأساوية الأخيرة في الأردن أهمية عمل المجلس في مكافحة الإرهاب والتهديدات العالمية الأخرى.
    The Trust Fund has also provided funding for the Oslo Governance Centre and other global activities aimed at strengthening the UNDP Democratic Governance Group practice architecture. UN وقدم الصندوق أيضا تمويلا لمركز أوسلو للحكم، وإلى أنشطة عالمية أخرى تهدف إلى تعزيز هيكل ممارسة الحكم الديمقراطي.
    We therefore applaud the statement that he made before this body yesterday that he intends to establish a high-level panel of eminent persons to look into the challenges to peace, security and other global issues. UN ولذلك نحن نشيد ببيانه الذي أدلى به إلى هذه الهيئة بالأمس ومفاده أنه يعتزم تكوين فريق رفيع المستوى من أشخاص بارزين للنظر في التحديات التي تواجه السلام والأمن والمسائل العالمية الأخرى.
    Regional preparatory activities and follow-up to world conferences and other global meetings UN 2 - الأنشطة التحضيرية الإقليمية ومتابعة المؤتمرات العالمية والاجتماعات العالمية الأخرى
    Yet another strategy for managing risk is the use of pooled funds, such as the Peacebuilding Fund and other global funds for peacebuilding, as well as country-specific multi-donor trust funds. UN وثمة استراتيجية أخرى لإدارة المخاطر هي استخدام الأموال المشتركة، مثل صندوق بناء السلام والصناديق العالمية الأخرى لبناء السلام، إلى جانب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين الخاصة بكل بلد.
    International solidarity in the outcomes of major United Nations and other global summits and ministerial meetings UN التضامن الدولي في نتائج اجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة والاجتماعات العالمية الأخرى والاجتماعات الوزارية
    Today's current nuclear complex is smaller and geared to support not only our enduring nuclear weapons stockpile through science-based stewardship, but also our capability to address proliferation, terrorism and other global threats. UN ويتسم المجمع النووي الحالي بأنه أصغر ومهيأ ليس فقط لدعم مخزوننا الثابت من الأسلحة النووية من خلال الإدارة العلمية، بل أيضاً لدعم قدرتنا على التصدي للانتشار، والإرهاب، والتهديدات العالمية الأخرى.
    The Commission on the Status of Women is an important platform for public service unions and other global federations. UN وتشكّل لجنة وضع المرأة منبرا هاما لنقابات موظفي الخدمة العامة وللاتحادات العالمية الأخرى.
    The World Bank and other global financial institutions tend to have reasonably comprehensive access to information policies, although they are not perfect. UN ويميل البنك الدولي والمؤسسات المالية العالمية الأخرى إلى أن تتاح لها سبل للوصول الشامل على نحو معقول إلى السياسات الإعلامية، وإن كانت هذه السياسات لا تتسم بالكمال.
    The new development framework must not backtrack on current global commitments, particularly the unmet Millennium Development Goals and other global targets. UN ويجب ألا يتراجع إطار التنمية الجديد عن الوفاء بالالتزامات العالمية الحالية، وبخاصة ما لم يتحقق من الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف العالمية الأخرى.
    Today's current nuclear complex is smaller and geared to support not only our enduring nuclear weapons stockpile through science-based stewardship, but also our capability to address proliferation, terrorism and other global threats. UN ويتسم المجمع النووي الحالي بأنه أصغر ومهيأ ليس فقط لدعم مخزوننا الثابت من الأسلحة النووية من خلال الإدارة العلمية، بل أيضا قدرتنا على التصدي للانتشار، والإرهاب، والتهديدات العالمية الأخرى.
    V. International solidarity in the outcomes of major United Nations and other global summits and ministerial meetings UN خامساً - التضامن الدولي في نتائج اجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة والاجتماعات العالمية الأخرى والاجتماعات الوزارية
    Its work in microfinance and local development is also helping least developed countries respond to food insecurity, climate change and other global challenges. UN والأعمال التي يضطلع بها في مجالي التمويل المتناهي الصغر والتنمية المحلية تساعد أيضا أقل البلدان نموا على مواجهة انعدام الأمن الغذائي وتغير المناخ والتحديات العالمية الأخرى.
    The Police Division is also concentrating on national capacity-building to address organized crime, trafficking and other global threats. UN وتركز شعبة الشرطة أيضاً على بناء القدرات الوطنية للتصدي للجريمة المنظمة وأنشطة الاتجار بالبشر والتهديدات العالمية الأخرى.
    Achieving the Goals and other global principles of the United Nations will depend on adequate funding and programming, as well as international political support. UN وسيتوقف تحقيق الأهداف والمبادئ العالمية الأخرى للأمم المتحدة على توفير تمويل وبرمجة كافيين، وكذلك على الدعم السياسي الدولي.
    Expansion of the Global Programme of Action knowledge base and the creation of inter-linkages between the Global Programme of Action and other global initiatives are vital to the effectiveness of its implementation. UN ويعتبر توسيع قاعدة معارف برنامج العمل العالمي وإنشاء حلقات ربط بين برنامج العمل العالمي والمبادرات العالمية الأخرى أمراً حيوياً من أجل ضمان فعالية التنفيذ.
    In section III, the Special Rapporteur assesses existing guidance under international human rights law as well as in national and regional legal frameworks and related case law and other global governance frameworks. UN وفي الفرع ثالثاً، تقيّم الإرشادات الواردة في القانون الدولي لحقوق الإنسان، وفي الأطر القانونية الوطنية والإقليمية، وما يتعلق بذلك من سوابق وأطر حوكمة عالمية أخرى.
    Moreover, the results achieved are being compromised by the new challenges and problems we are facing: economic crises, conflicts, the effects of climate change and other global issues. UN وعلاوة على ذلك، فإن ما تحقق من نتائج أصبحت عرضة للخطر بسبب التحديات الناشئة والمشاكل التي نواجهها، من قبيل الأزمة الاقتصادية والنزاعات وتداعيات تغير المناخ ومشاكل عالمية أخرى.
    Regional follow-up to world conferences and other global meetings UN المتابعة الإقليمية للمؤتمرات العالمية وغيرها من الاجتماعات العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus