"and other information" - Traduction Anglais en Arabe

    • وغيرها من المعلومات
        
    • والمعلومات الأخرى
        
    • ومعلومات أخرى
        
    • وغير ذلك من المعلومات
        
    • وسائر المعلومات
        
    • المعلومات الأخرى
        
    • إلى جانب معلومات أخرى
        
    • إعلامية أخرى
        
    • وغيرها من البيانات
        
    • المعلومات وغيرها
        
    • وأي معلومات أخرى
        
    • وسواها من المعلومات
        
    • وبيانات أخرى
        
    • وأية معلومات أخرى
        
    It reviewed information compiled by national and international non-governmental organizations, the media and other information in the public domain. UN واستعرضت معلومات جمعتها منظمات غير حكومية وطنية ودولية ووسائط الإعلام وغيرها من المعلومات في مضمار الملك العام.
    The Commission has continued to receive briefings from Member States on imagery and other information from their own assets. UN ولا تزال اللجنة تتلقى إحاطات من الدول الأعضاء بشأن الصور وغيرها من المعلومات التي توجد في حوزتها.
    Studies can provide qualitative information to complement statistical and other information. UN وتوفر هذه الدراسات معلومات نوعية لتكملة المعلومات الإحصائية والمعلومات الأخرى.
    Is your name and other information printed correctly on the card? Open Subtitles هل اسمكِ والمعلومات الأخرى مكتوبة في البطاقة بشكل صحيح؟ نعم
    They should also maintain a confidential record of queries and responses, as well as an intranet page with such data in generic form and other information on ethics-related issues of importance to the organization. UN وينبغي أيضاً أن يحتفظوا بسجل سري للاستفسارات والردود، فضلاً عن الاحتفاظ بصفحة على شبكة الإنترنت الداخلية تتضمن هذه المعلومات بصورة عامة ومعلومات أخرى عن المسائل المتصلة بالأخلاقيات والتي تهم المنظمة.
    " 9. Governments are encouraged to submit their thematic reports and other information they may wish to bring to the attention of the Commission not less than three months prior to the relevant session. UN " ٩ - وعلى الحكومات أن تقدم تقاريرها المواضيعية وغير ذلك من المعلومات التي قد ترغب في استرعاء انتباه اللجنة لها قبل ثلاثة أشهر على اﻷقل من انعقاد الدورة ذات الصلة.
    Exchanges of information such as the whereabouts of suspected criminals and other information is facilitated through the networking. UN وهذه الشبكات تؤدي إلى تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بأماكن وجود المجرمين المشتبه فيهم وغيرها من المعلومات.
    Everyone has the right to freely disseminate ideas, opinions, beliefs and other information. UN وله الحق في نشر أفكاره وآرائه ومعتقداته وغيرها من المعلومات بحرية.
    Develop toolkit consisting of guides, lessons learned and other information to facilitate the development of multi-stakeholder partnerships. UN وضع مجموعة أدوات تتألف من إرشادات ودروس مستفادة وغيرها من المعلومات لتيسير تطوير شراكات متعددة أصحاب المصلحة.
    Special procedures' recommendations and other information had been included in the compilation reports prepared by OHCHR. UN وأُدرجت توصيات الإجراءات الخاصة وغيرها من المعلومات في التقارير التجميعية التي أعدتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The papers and other information related to the Workshop can be found on the website of the Office. UN ويمكن الاطلاع على ورقات حلقة العمل وغيرها من المعلومات المتصلة بها في الموقع الشبكي للمفوضية.
    - prepare analysis, reports and other information in the area of gender equality; UN إعداد تحليلات وتقارير وغيرها من المعلومات في مجال المساواة بين الجنسين؛
    Details on the methods, data sources and other information can be found in UNEP/AMAP (2008) UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن أساليب ومصادر البيانات والمعلومات الأخرى في تقرير الحصر السالف الذكر.
    The meeting was held to share information about advanced cases and other information. UN وعقد الاجتماع لتبادل المعلومات بشأن الحالات المعقدة والمعلومات الأخرى.
    Data, statistics and other information, if available UN البيانات والإحصاءات والمعلومات الأخرى المتاحة
    They should also maintain a confidential record of queries and responses, as well as an intranet page with such data in generic form and other information on ethics-related issues of importance to the organization. UN وينبغي أيضا أن يحتفظوا بسجل سري للاستفسارات والردود، فضلا عن الاحتفاظ بصفحة على شبكة الإنترنت الداخلية تتضمن هذه المعلومات بصورة عامة ومعلومات أخرى عن المسائل المتصلة بالأخلاقيات والتي تهم المنظمة.
    The Prosecutor also stated that Croatia had refused to transfer the accused Naletilić to the Tribunal and to provide evidence and other information requested previously. UN وذكرت المدعية العامة أيضا أن كرواتيا رفضت نقل المتهم ناليتيليتش إلى المحكمة وتقديم أدلة ومعلومات أخرى طُلبت من قبل.
    The Client's management is responsible for ensuring that EY GmbH has unrestricted access to the records, documents and other information necessary for the engagement. UN تضطلع إدارة العميل بمسؤولية التأكد من أن تتاح لشركة إرنست ويونغ إمكانية الوصول دون قيود إلى السجلات والمستندات وغير ذلك من المعلومات اللازمة للاستعانة.
    A. Reports of expert review teams under Article 8 of the Kyoto Protocol and other information received by the plenary of the Compliance Committee UN ألف - تقارير أفرقة خبراء الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو وغير ذلك من المعلومات التي تلقتها لجنة الامتثال بكامل هيئتها
    One speaker expressed the willingness of her country to share its practical experience and other information with interested Member States. UN وأعربت متكلّمة عن استعداد بلدها لأن يتقاسم مع الدول الأعضاء المهتمة تجربتَه العملية وسائر المعلومات المتوفّرة لديه.
    :: Vendors will meet their obligations under the talent management system and other information systems contracts UN :: سيفي البائعون بالتزاماتهم بموجب نظام إدارة المواهب وعقود نظم المعلومات الأخرى
    A monitoring process using the baseline data collected above and other information to identify the effect of implemented policies, plans and programmes on land management, land degradation and poverty. UN :: اعتماد طريقة رصد تستخدم البيانات الأساسية المجمَّعة الآنفة الذكر إلى جانب معلومات أخرى لاستبيان أثر السياسات والخطط والبرامج التي نفِّذت في مجال إدارة الأراضي وتدهور الأراضي والفقر.
    In particular, seminars, briefings and other information activities are held on a regular basis for industry representatives. UN وتعقد بانتظام على وجه الخصوص حلقات دراسية وإحاطات وأنشطة إعلامية أخرى لممثلي القطاع الصناعي.
    It will bring together a number of donors to engage policy makers, initially in HIPC2 countries, in determining the statistical and other information needs of their country's policy framework. UN وسيشترك في ذلك البرنامج عدد من المانحين لتشجيع صناع السياسات، بداية بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، على تحديد احتياجات أطر السياسات العامة في بلدانهم من الإحصائيات وغيرها من البيانات.
    Soon, a website providing that and other information about the Second United Nations Decade would be created. UN وعما قريب سيتم إنشاء موقع شبكي يوفر تلك المعلومات وغيرها بشأن عقد الأمم المتحدة الثاني.
    Political parties must function openly, and their programmes, activities and other information must be generally accessible. UN وتعمل الأحزاب السياسية علانية وينبغي لبرامجها وعملها وأي معلومات أخرى متعلقة بها أن تكون متاحة للملأ.
    It had enacted antimoney-laundering legislation in 2006, establishing a financial intelligence unit which would be responsible for receiving, analysing and disseminating suspicious transaction reports and other information regarding money-laundering or terrorist financing. UN وقد استنّت تشريعات ضد غسل الأموال في عام 2006، تُنشأ بموجبها وحدة استخبارات مالية تكون مسؤولة عن تلقي وتحليل وتعميم التقارير عن المعاملات المشبوهة وسواها من المعلومات المتصلة بغسل الأموال أو تمويل الإرهاب.
    Registration includes the child's first name, the father's first name and surname, the date and time of birth and other information relating to the child, which is recorded on specially prepared forms. UN ويشمل التسجيل كافة البيانات المتعلقة بالطفل من الاسم واسم الأب واللقب وتاريخ وساعة الميلاد وبيانات أخرى عن الطفل.
    Article 45 further stipulates that everyone has the right to freely disseminate ideas, opinions, beliefs and other information by word, print, picture or other means. UN وتنص المادة 45 بالإضافة إلى ذلك، على حرية كل شخص في نشر الأفكار والآراء والمعتقدات وأية معلومات أخرى بالوسائل الشفوية أو المطبوعة أو المصورة أو بواسطة وسائل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus