"and other items" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبنود الأخرى
        
    • وبنود أخرى
        
    • وغيرها من البنود
        
    • وغيرها من الأصناف
        
    • ومواد أخرى
        
    • وغير ذلك من المواد
        
    • وغيرها من المواد
        
    • وأصناف أخرى
        
    • والمواد الأخرى
        
    • والأصناف الأخرى
        
    • وغير ذلك من البنود
        
    • وأشياء أخرى
        
    • وغيره من البنود
        
    • وغيرها من السلع
        
    • وغيرها من المسائل
        
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIS. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير، الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIL. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتصلة تحديدا ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Meetings under the Optional Protocol, with non-governmental organizations and other items UN اجتماعات بموجب البروتوكول الاختياري مع منظمات غير حكومية وبنود أخرى
    In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMISET. UN وتتناول اللجنة في الفقرات التالية الموارد وغيرها من البنود ذات الصلة بالبعثة على وجه الخصوص.
    In coordination with the WPCs, the Dera'a CRC participated in a month-long national festival where embroidery, handicrafts and other items produced by the Women Programme Centres were displayed for sale to the public. UN وشارك مركز التأهيل المجتمعي في درعا، بالتعاون مع مركز برامج المرأة، في مهرجان وطني لمدة شهر عُرضت فيه للبيع للجمهور الأصناف التي أنتجتها هذه المراكز من مطرزات وأشغال يدوية وغيرها من الأصناف.
    FNL combatants loot to obtain food and other items such as medicines. UN ويقوم مقاتلو قوات التحرير الوطنية بالنهب للحصول على الأغذية ومواد أخرى مثل الأدوية.
    UNMIK has donated its surplus equipment -- vehicles, computers and other items -- to support vulnerable communities. UN وتبرعت البعثة بفائضها من المعدات والمركبات والحواسيب وغير ذلك من المواد - لدعم المجتمعات المحلية الضعيفة.
    Their families may also bring them up to 40 pounds of foodstuffs and other items on every visit. UN وبإمكان أُسرته أن تزوّده بالمواد الغذائية وغيرها من المواد في حدود 40 رطلاً عند كل زيارة له.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIK. UN وعليه، فإن اللجنة تتناول، في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والبنود الأخرى المتعلقة على وجه التحديد بالبعثة.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to UNOCI. UN وبالتالي، فإن اللجنة تتناول في الفقرات الواردة أدناه الموارد والبنود الأخرى التي تتصل بالعملية تحديدا.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with the resources and other items that related specifically to MINURSO. UN وبناء على ذلك، تتناول اللجنة، في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والبنود الأخرى المتصلة بالبعثة على وجه التحديد.
    Those resolutions and that decision were taken into account during the consideration of specific Territories and other items in plenary meetings. UN وقد روعيت تلك القرارات وروعي ذلك المقرر عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    These resolutions and a decision were taken into account during the consideration of specific Territories and other items in plenary meetings. UN وقد روعيت هذه القرارات والمقرر عند دراسة أقاليم محددة وبنود أخرى في الجلسات العامة.
    They searched the premises and found a parcel containing videos and other items. UN وقد قاموا بتفتيش منزله حيث عثروا على طرد يحتوي أفلام فيديو وبنود أخرى.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to MINUSTAH. UN وعليه، تتناول اللجنة في الفقرات أدناه مسألة الموارد وغيرها من البنود المتصلة تحديدا بالبعثة.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to the mission. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من البنود المتصلة بالبعثة تحديدا.
    seizure of substances, raw materials and samples of products and other items for the purposes of analysis without disclosing information about their seizure, and other actions. UN :: الاستيلاء على المواد والمواد الخام وعينات المنتجات وغيرها من الأصناف لأغراض التحليل بدون إفشاء معلومات عن الاستيلاء عليها، وغير ذلك من الإجراءات.
    In a series of further searches, documents and other items were removed for analysis. UN وفي سلسلة من عمليات التفتيش، نقلت وثائق ومواد أخرى ليتم تحليلها.
    Since I retired I started selling vegetables, pop-corn and other items of demand which people looked for on their way to work or on their way home and shops were too far away. UN ومنذ أن تقاعدت، بدأت أبيع خضروات، وفُشار وغير ذلك من المواد مما يطلبه الناس وهم في طريقهم إلى العمل أو عائدون إلى منازلهم وهم بعيدون عن المحلات.
    A number of significant seizures of jewellery and other items, including unlicensed pharmaceuticals, were made by Kosovo Customs. UN وصادر موظفو الجمارك بكوسوفو كميات كبيرة من المجوهرات وغيرها من المواد منها مواد صيدلانية غير مرخص بها.
    Provision is made for the purchase of accommodation equipment, such as 40 table fans, 20 pedestal fans and 20 ceiling fans, and other items. UN ثمة اعتماد مطلوب لشراء معدات إقامة، مثل ٤٠ مروحة منضدية، و ٢٠ مروحة ذات حامل، و ٢٠ مروحة سقفية، وأصناف أخرى.
    It should also be noted that the President of the Tribunal has donated a significant number of books and other items to the Library; UN ويجدر بالإشارة أيضاً تبرع رئيس المحكمة بعدد كبير من الكتب والمواد الأخرى للمكتبة؛
    Must hold a valid license for the import of armaments, ammunition and other items issued by authorities of its country. UN :: أن يحوز ترخيصا صحيحا صادرا عن سلطات بلده لاستيراد الأسلحة والذخيرة والأصناف الأخرى.
    Movement of personnel to a special field mission often involves the purchase of appropriate footwear, clothing and other items not normally associated with service at headquarters or other established duty stations. UN وإن انتقال الموظفين إلى بعثة ميدانية خاصة ينطوي غالبا على شراء اﻷحذية والثياب المناسبة وغير ذلك من البنود التي لا علاقة لها عادة بالخدمة في المقر أو في مراكز العمل الثابتة اﻷخرى.
    Weapons, explosives, cartridges, communication devices, AUC insignia and other items were seized. UN وضُبِطت أسلحة ومتفجرات وذخيرة وأجهزة اتصال وشارات لجماعات الدفاع الذاتي المتحدة وأشياء أخرى.
    In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items specifically relating to MONUC. UN وتتناول اللجنة في الفقرات أدناه بند الموارد وغيره من البنود المتعلقة بالبعثة تحديدا.
    Cars and other items were apparently also taken from the country, as statistics on Ugandan registered cars reflected an increase of about one quarter in 1999. UN كذلك فإن السيارات وغيرها من السلع تؤخذ أيضا، فيما يبدو، من البلد، حيث تعكس الإحصاءات الخاصة بالسيارات المسجلة في أوغندا حدوث زيادة بنسبة الربع تقريبا في عام 1999.
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to MINURCAT. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد وغيرها من المسائل المتعلقة تحديدا بالبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus