(ii) Increased number of books, periodicals and other material of the Court that are indexed | UN | ' 2` زيادة عدد الكتب والدوريات والمواد الأخرى المفهرسة في المكتبة |
(ii) Maintenance of number of books, periodicals and other material of the Court that are indexed | UN | ' 2` الحفاظ على عدد الكتب والدوريات والمواد الأخرى المفهرسة في المكتبة |
Two tons of contaminated land and other material was deposited in the bunker on Arza cape itself. | UN | وجرى تفريغ طنّين من التربة وغيرها من المواد الملوثة في مستودع في رأس أرزا ذاته. |
(i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; | UN | ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ |
A list of the Population Division’s publications and other material issued in 1997 is given in the annex to the present report. | UN | وقد صدرت في العام ١٩٩٧ قائمة تتضمن منشورات شعبة السكان ومواد أخرى لها؛ وترد هذه القائمة في مرفق هذا التقرير. |
A number of monographs and other material for training in drug law enforcement. | UN | عدد من الرسائل العلمية والمواد الأخرى المسخرة للتدريب في مجال إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات. |
The Commission subsequently received a great number of documents and other material from a wide variety of sources, including the Government of the Sudan. | UN | وتلقت اللجنة فيما بعد عددا كبيرا من الوثائق والمواد الأخرى من مصادر متنوعة، بما فيها حكومة السودان. |
All submissions, presentations and other material are available on the UNFCCC web site. | UN | وجميع المساهمات والعروض والمواد الأخرى التي قُدمت متاحة على موقع الاتفاقية على شبكة الويب. |
(ii) Increased number of books, periodicals and other material of the Court are indexed | UN | ' 2` زيادة عدد الكتب والدوريات والمواد الأخرى المفهرسة في المكتبة |
17. This year, the documentation and other material at hand of the Special Committee included the following: | UN | 17 - واشتملت الوثائق والمواد الأخرى المعروضة على اللجنة الخاصة هذا العام على ما يلي: |
They are obliged to grant the FME access to all their accounts, minutes, documents and other material in their possession regarding their activities that the FME considers necessary. | UN | وهذه الأطراف ملزمـة بتمكين هيئة الإشراف المالي من الاطلاع على كل ما تراه لازما من حساباتها ووقائعها ومستنداتها والمواد الأخرى التي في حوزتها والخاصة بنشاطاتها. |
In Cameroon, support in the form of building classrooms and provision of school benches and other material to local primary schools contributed to an increase in the enrolment of refugee children. | UN | وفي الكاميرون، قُدم الدعم من خلال إنشاء فصول للدراسة وتوفير المقاعد المدرسية وغيرها من المواد للمدارس الابتدائية المحلية، مما ساهم في زيادة معدلات قيد الأطفال اللاجئين في المدارس. |
The following paragraphs highlight some legal provisions and other material which the Special Rapporteur has come across in his work. | UN | وتُبرز الفقرات التالية بعض اﻷحكام القانونية وغيرها من المواد التي عثر عليها المقرر الخاص أثناء عمله. |
Electronic dissemination of publications, reports and other material should be subject to the observations of the Committee, as indicated in chapter I above. | UN | ويتعيﱠن أن يتم النشر اﻹلكتروني للمنشورات والتقارير وغيرها من المواد على النحو الذي يراعي ملاحظات اللجنة المبيﱠنة في الفصل اﻷول أعلاه. |
The students have to purchase books and other material themselves. | UN | وعلى التلاميذ شراء الكتب وغيرها من المواد. |
(i) Translation of parliamentary documentation and other material from and into the six official languages of the Organization; | UN | ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ |
Equipment and other material assistance have been provided and court buildings have also been renovated. | UN | وقدمت تجهيزات ومواد أخرى من مواد المساعدة، كما جُددت مباني المحاكم. |
Equipment and other material assistance have been provided and some court buildings are being renovated. | UN | وقدمت تجهيزات ومواد أخرى من مواد المساعدة، كما جددت مباني المحاكم. |
The Pre-Trial Chamber shall inform the Prosecutor of its intention to review his or her decision and shall establish a time limit within which the Prosecutor may submit observations and other material. | UN | وتخطر الدائرة التمهيدية المدعي العام اعتزامها إعادة النظر في قراره وتحدد له مهلة زمنية لتقديم ملاحظات ومواد أخرى. |
Several containers with equipment, spare parts and other material were kept waiting at the Karni crossing for more than three months. | UN | واحتُجزت عدة حاويات تحمل معدات وقطع غيار وغير ذلك من المواد في معبر كارني لأكثر من 3 أشهر. |
1. The coastal State making a submission may classify as confidential any data and other material, not otherwise publicly available, that it submits in accordance with rules 43 and 48. | UN | ١ - للدولة الساحلية مقدمة الطلب أن تصنف أي بيانات أو مواد أخرى تقدمها عملا بالمادتين ٤٣ و ٤٨ باعتبارها سرية، ما لم تكن متاحة للعموم بطريقة أخرى. |
PUBLICATIONS and other material ISSUED IN 1996 BY THE POPULATION DIVISION . 18 | UN | مرفق: المنشورات وسائر المواد الصادرة عن شعبة السكان في عام ١٩٩٦ |
A list of the Population Division's publications and other material issued in 1996 is given in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بمنشورات شعبة السكان وسائر موادها الصادرة في عام ٩٩٥١. |
Recommendation 135.72 - Equatorial Guinea takes note of the recommendation to increase transparency by permitting public access to information about financial and other material interests of government ministers. | UN | التوصية 135-72- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بتحسين مستوى الشفافية بإتاحة الاطلاع العام على المعلومات المتعلقة بالمصالح المالية والمادية الأخرى لوزراء الحكومة. |
As to the State party's arguments on non-exhaustion, the author submits that without access to witness statements and other material evidence held by the State party these | UN | وفيما يتعلق بحجج الدولة الطرف المتصلة بعدم استنفاد سبل الانتصاف، يدفع صاحب البلاغ بأن سبل الانتصاف هذه ليست متاحة له ما لم يحصل على أقوال الشهود والأدلة المادية الأخرى التي تحتفظ بها الدولة الطرف. |
The glass door panel was smashed and other material damage was caused. | UN | وقد تحطم اللوح الزجاجي لباب السفارة، ووقعت أضرار مادية أخرى كذلك. |
It has even been noted that wealthy and depraved persons from these regions travel to the poorer regions in quest of sexual gratification, not to mention the pornographic films and other material based on the exploitation of children. | UN | بل لقد سجﱢل كيف أن أغنياء هذه المناطق وشواذها يشدون الرحال إلى المناطق الفقيرة بحثا عن المتعة الجنسية، ناهيك عما انتشر من أشرطة الدعارة وغيرها من مواد الدعارة التي تقوم على استغلال اﻷطفال. |