Interest and other miscellaneous income for the biennium | UN | الفائدة والإيرادات المتنوعة الأخرى لفترة السنتين |
The allocation income from UNDP is determined, taking into account gain or loss on exchange and other miscellaneous income and prior-year adjustments, if any, against total expenditures; | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الربح أو الخسارة الناشئة عن أسعار الصرف والإيرادات المتنوعة الأخرى وتسويات السنوات السابقة، إن وجدت، مقابل مجموع النفقات؛ |
The allocation income from the United Nations Development Programme (UNDP) is determined taking into account the gain or loss on exchange and other miscellaneous income and prior year adjustments, if any, against total expenditure; | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الربح أو الخسارة في أسعار الصرف والإيرادات المتنوعة الأخرى وتسويات السنوات السابقة، إن وجدت، مقابل مجموع النفقات؛ |
(iii) Funds received under inter-organization arrangements represent allocations receivable from UNDP which are determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ' 3` تمثل الأموال المحصلة بموجب ترتيبات بين المنظمات المخصصات المستحقة القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي تُحدَّد مع مراعاة إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى مقابل مجموع النفقات؛ |
Additional revenue of $9 million is generated through the IFAD loan portfolio, income derived from rental of Chrysler building premises and other miscellaneous income. | UN | وثمة إيرادات إضافية تبلغ 9 ملايين دولار تنتج من خلال حافظة قروض الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وهي إيرادات مشتقة من تأجير أماكن في مبنى كرايسلر وغير ذلك من الإيرادات المتنوعة. |
(iii) Interest and other miscellaneous income that was previously included in allocation income is presented separately. | UN | `3 ' الفوائد وغيرها من الإيرادات المتنوعة التي كانت تُدرج سابقا في إيرادات المخصصات، تُعرض الآن بصورة منفصلة. |
The allocation income from the United Nations Development Programme (UNDP) is determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditures; | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيمة الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى مقابل مجموع النفقات؛ |
(iii) Funds received under inter-organization arrangements represent allocations receivable from UNDP which are determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ' 3` تمثل الأموال المحصلة بموجب ترتيبات بين المنظمات المخصصات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي تُحدد مع مراعاة إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى مقابل مجموع النفقات؛ |
Interest and other miscellaneous income for the biennium 1998-1999 as at 31 December 1999 | UN | الفائدة والإيرادات المتنوعة الأخرى لفترة السنتين 1998-1999 في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Interest and other miscellaneous income for 1998-1999 as at 31 December 1999 | UN | الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى عن الفترة 1998-1999، في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
The allocation income from UNDP is determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيمة الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى المتعلقة بالنفقات الإجمالية؛ |
The allocation income from UNDP is determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائية قيمة الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى المتعلقة بالنفقات الإجمالية؛ |
The allocation income from the United Nations Development Programme (UNDP) is determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditures. | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيمة الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى مقابل مجموع النفقات. |
5. Other income comprises exchange adjustments other than those related to contribution income and other miscellaneous income. | UN | 5 - وتشمل الإيرادات الأخرى تسويات أسعار الصرف المغايرة لتلك المتعلقة بالإيرادات من التبرعات والإيرادات المتنوعة الأخرى. |
(iii) Funds received under inter-organization arrangements represent allocations receivable from UNDP, which are determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ' 3` تمثل الأموال المحصلة بموجب ترتيبات بين المنظمات المخصصات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي تُحدد مع مراعاة إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى مقابل مجموع النفقات؛ |
Unencumbered balances, interest income and other/ miscellaneous income relating to voluntary cash contributions to active missions, such as UNFICYP, would be applied against voluntary cash contributions for the next financial period, similar to the current practice; | UN | وستستغل الأرصدة الحرة والفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى المتعلقة بالتبرعات النقدية للبعثات العاملة، من قبيل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لمعاوضة التبرعات النقدية للفترة المالية التالية، كما هو الحال في الممارسة الحالية؛ |
Unencumbered balances, interest and other miscellaneous income would be utilized to offset appropriations for the next financial period, as is the case for the regular budget. | UN | تُستعمل أرصدة البعثة وإيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى الخاصة بها لمعاوضة الاعتمادات المخصصة للفترة المالية المقبلة، كما هو الحال في الميزانية العادية. |
The allocation income from the United Nations Development Programme (UNDP) is determined taking into account interest and other miscellaneous income against total expenditure; | UN | ويراعى في تحديد الإيرادات المخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيمة الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى المتعلقة بالنفقات الإجمالية؛ |
16. Consistent with this approach, the treatment of unencumbered balances, interest and other miscellaneous income could be revised in order to streamline the assessment process further and to align it with that of the regular budget. | UN | 16 - وتمشيا مع هذا النهج، يمكن تنقيح أسلوب التعامل مع الأرصدة غير المربوطة والفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى ابتغاء المزيد من التبسيط لعملية تحديد الأنصبة المقررة ولمواءمتها مع عملية وضع الميزانية العادية. |
20. The total income of $168.0 million earned for the biennium ended 31 December 2011 was derived as follows: $133.1 million (79 per cent) from project implementation services; $16.3 million (10 per cent) from advisory and reimbursable services; and $18.6 million (11 per cent) from interest income and other miscellaneous income. | UN | 22 - وجاءت الإيرادات الإجمالية التي تم تحصيلها لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 والبالغة 168 مليون دولار من المصادر التالية: 133.1 مليون دولار (79 في المائة) من خدمات تنفيذ المشاريع و 16.3 مليون دولار (10 في المائة من الخدمات الاستشارية والخدمات القابلة للسداد) و 18.6 (11 في المائة) من إيرادات الفائدة وغير ذلك من الإيرادات المتنوعة. |
rents, interests, and other miscellaneous income, of the Organization. | UN | ' 5` الريوع والفوائد المصرفية وغيرها من الإيرادات المتنوعة للمنظمة. |