"and other regional entities" - Traduction Anglais en Arabe

    • والكيانات الإقليمية الأخرى
        
    • وغيرها من الكيانات الإقليمية
        
    • والهيئات الإقليمية الأخرى
        
    Regional divisions, bureaux and other regional entities of United Nations agencies, funds and programmes UN الشُّعب والمكاتب الإقليمية والكيانات الإقليمية الأخرى التابعة لوكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة
    :: Support the efforts of the European Union and other regional entities to develop standby capacities UN :: دعم جهود الاتحاد الأوروبي والكيانات الإقليمية الأخرى التي ترمي إلى تكوين قدرات احتياطية
    :: Support the efforts of the European Union and other regional entities to develop a standby capacity UN :: دعم جهود الاتحاد الأوروبي والكيانات الإقليمية الأخرى التي ترمي إلى تكوين قدرات احتياطية
    Regional divisions, bureaux and other regional entities of United Nations agencies, funds and programmes UN الشُّعب والمكاتب الإقليمية وغيرها من الكيانات الإقليمية لوكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة
    Serviced by ECE, this process also benefits from the active involvement of United Nations organizations and other regional entities such as the European Environment Agency, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe. UN وكذلك تستفيد هذه العملية التي تتولى خدمتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا من المشاركة النشطة لمنظمات الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية الأخرى مثل الوكالة الأوروبية للبيئة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا.
    The present section highlights important contributions made by regional intergovernmental organizations and other regional entities in applying the human security approach. UN وسيسلط هذا الفرع الضوء على المساهمات الكبيرة من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والكيانات الإقليمية الأخرى في تطبيق نهج الأمن البشري.
    47. Has UNOWA enhanced the harmonization of activities of various United Nations missions and other regional entities, and has it favoured information-sharing? The simple answer to that complex question is yes. UN 47 - هل عزز المكتب التنسيق بين أنشطة مختلف بعثات الأمم المتحدة والكيانات الإقليمية الأخرى وهل ساعد على تبادل المعلومات؟ الإجابة البسيطة على هذا السؤال المعقد هي نعم.
    Involvement of the five regional commissions and other regional entities in CCA and UNDAF, as appropriate UN إشراك اللجان الإقليمية الخمس والكيانات الإقليمية الأخرى في تقارير التقييم المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية حسب الاقتضاء
    Involvement of the five regional commissions and other regional entities in CCA and UNDAF, as appropriate UN إشراك اللجان الإقليمية الخمس والكيانات الإقليمية الأخرى في تقارير التقييم المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية حسب الاقتضاء
    (d) Enhanced coherence and cooperation between ECE and other regional entities, including the regional commissions UN (د) تعزيز الاتساق والتعاون بين اللجنة والكيانات الإقليمية الأخرى بما في ذلك اللجان الإقليمية.
    (d) The number of new initiatives taken to increase the effectiveness of coherence and cooperation between ECE and other regional entities UN (د) عدد المبادرات الجديدة المتخذة لزيادة فعالية الاتساق والتعاون بين اللجنة والكيانات الإقليمية الأخرى
    The European Union looked forward to the development of a detailed proposal for consideration at the next session of the Special Committee on Peacekeeping Operations; that proposal would need to complement the efforts of the European Union and other regional entities concerning rapid deployment, standby and bridging capacities. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى التقدم باقتراح مفصل بغية النظر فيه في الدورة القادمة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ ويجب أن يكمّل هذا الاقتراح جهود الاتحاد الأوروبي والكيانات الإقليمية الأخرى فيما يتعلق بقدرات النشر السريع والقدرات الاحتياطية وقدرات التجسير.
    (d) Enhanced coherence and cooperation between ECE and other regional entities, including the regional commissions UN (د) تعزيز الاتساق والتعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا والكيانات الإقليمية الأخرى بما في ذلك اللجان الإقليمية
    (a) We support the efforts of the European Union and other regional entities to develop capacities such as for rapid deployment, standby and bridging arrangements; UN (أ) ندعم جهود الاتحاد الأوروبي والكيانات الإقليمية الأخرى من أجل إيجاد قدرات من قبيل القدرة على النشر السريع، والترتيبات الاحتياطية والانتقالية؛
    We therefore commit to participate actively in the shaping of the UN Secretary General's initiative on international migration and call on the International Labour Organization (ILO), International Organization for Migration (IOM) and other regional entities to assist Member States in this regard. UN ولذلك فنحن نلتزم بالمشاركة النشطة في تشكيل مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة المعنية بالهجرة الدولية وندعو منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة والكيانات الإقليمية الأخرى لمساعدة الدول الأعضاء في هذا الشأن .
    (a) We support the efforts of the European Union and other regional entities to develop capacities such as for rapid deployment, standby and bridging arrangements; UN (أ) ندعم جهود الاتحاد الأوروبي والكيانات الإقليمية الأخرى من أجل إيجاد قدرات من قبيل القدرة على النشر السريع، والترتيبات الاحتياطية والانتقالية؛
    It also stressed that Dominica should consider seeking technical cooperation and assistance from United Nations agencies, including advisory services from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other regional entities. UN وشددت اللجنة أيضاً على أنه ينبغي لدومينيكا أن تنظر في التماس التعاون والمساعدة التقنيين من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الخدمات الاستشارية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرها من الكيانات الإقليمية(23).
    (a) Support Governments, ECOWAS and other regional entities in enhancing existing early warning mechanisms, such as the ECOWAS Early Warning and Response Network (ECOWARN), and promoting linkages among them and in strengthening their analytical capacities (UNOWA, UNDP); UN (أ) دعم الحكومات والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من الكيانات الإقليمية في تعزيز آليات الإنذار المبكر القائمة، مثل شبكة الإنذار المبكر والاستجابة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفي تشجيع إنشاء روابط بين هذه الآليات وفي تعزيز قدراتها التحليلية (مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛
    6. The Committee wishes to draw to the attention of the State party that it should consider seeking technical cooperation and assistance from United Nations agencies, including advisory services from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other regional entities. UN 6 - وتود اللجنة أن توجه انتباه الدولة الطرف إلى أنها ينبغي أن تنظر في التماس التعاون التقني والمساعدة من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الخدمات الاستشارية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والهيئات الإقليمية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus