"and other relevant professionals" - Traduction Anglais en Arabe

    • وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة
        
    • وغيرها من الرابطات المهنية ذات الصلة
        
    • وسائر المهنيين المعنيين
        
    • وغيرهم من المهنيين المعنيين
        
    • وغيره من المجالات المهنية ذات الصلة الذين
        
    Health practitioners, social workers, teachers and other relevant professionals should also be targeted for awareness-raising and training. UN وينبغي أيضا أن تُوجّه برامج رفع مستويات الوعي والتدريب نحو الممارسين الصحيين، والعاملين الاجتماعيين والمدرسين، وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة.
    The Committee also recommends that the State party carry out campaigns to inform and sensitize the general public, especially parents and children, to work hazards; and to involve and train employers' , workers' and civic organizations, government officials, such as labour inspectors and law enforcement officials, and other relevant professionals. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بشن حملات لإعلام وتوعية الجمهور العام، ولا سيما الوالدان والأطفال، بمخاطر العمل؛ وبإشراك وتدريب منظمات أصحاب العمل والعمال ومنظمات المجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين، مثل مفتشي العمل وموظفي إنفاذ القانون، وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة.
    (c) Ensure that the judiciary, prosecutors, law enforcement, social workers and other relevant professionals receive specialised training in combating trafficking in children; UN (ج) ضمان أن يتلقى أعضاء السلك القضائي وأعضاء النيابة العامة والموظفون المعنيون بإنفاذ القانون والمرشدون الاجتماعيون وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة تدريباً متخصصاً لمكافحة الاتّجار بالأطفال؛
    (f) To involve children, their families, communities, local leaders, religious leaders and criminal justice and other relevant professionals in discussing the impact and detrimental effects of violence against children and ways to prevent violence and eliminate harmful practices; UN (و) إشراك الأطفال وأسرهم والمجتمعات المحلية والقادة المحليين والزعماء الدينيين وأجهزة العدالة الجنائية وغيرها من الرابطات المهنية ذات الصلة في مناقشة ما للعنف ضد الأطفال من عواقب وآثار سيئة وفي مناقشة سبل منع هذا العنف والقضاء على الممارسات الضارة؛
    8. Encourages Member States, where appropriate, to strengthen multisectoral coordination among all relevant government agencies in order to better prevent, identify and respond to the multidimensional nature of violence against children and to ensure that criminal justice and other relevant professionals are adequately trained to deal with children; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، على توطيد التنسيق المتعدد القطاعات فيما بين كل الوكالات الحكومية ذات الصلة من أجل التمكن على نحو أفضل من منع وتحديد ومجابهة الطابع المتعدد الأبعاد للعنف الممارس ضد الأطفال، وكفالة حصول مهنيي العدالة الجنائية وسائر المهنيين المعنيين على تدريب واف فيما يخص التعامل مع الأطفال؛
    It should also establish proper mechanisms for identifying victims of trafficking and referring them to appropriate services, and continue training law enforcement officials and other relevant professionals on identification and assistance to victims of trafficking. UN كما ينبغي أن تنشئ آليات مناسبة لتحديد ضحايا الاتجار وإحالتهم إلى الدوائر المناسبة، وأن تواصل تدريب موظفي إنفاذ القانون وغيرهم من المهنيين المعنيين في مجال تحديد ومساعدة ضحايا الاتجار.
    Furthermore, the State party should ensure that judges, prosecutors, health and other relevant professionals involved in the documentation and investigation of cases of torture and other ill-treatment are adequately trained on the Istanbul Protocol and on the international standards concerning torture and ill-treatment, with special emphasis on how to adequately classify incidents of torture. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل توفير التدريب الملائم بشأن بروتوكول اسطنبول وبشأن المعايير الدولية المتعلِّقة بالتعذيب وإساءة المعاملة، وذلك لصالح القضاة والمدعين العامين والعاملين في المجال الصحي وغيره من المجالات المهنية ذات الصلة الذين يُعنون بتوثيق حالات التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة، والتحقيق فيها، مع التشديد بصفة خاصة على كيفية التصنيف الملائم لحوادث التعذيب.
    (d) Ensure that judiciary, prosecutors and other relevant professionals receive systematic and specialized training in juvenile justice; and UN (د) ضمان أن يتلقى أعضاء السلك القضائي وأعضاء النيابة العامة وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة التدريب المنظم والمتخصص في مجال قضاء الأحداث؛
    Take adequate measures to counter the worrying increase of violence against, abuse and sexual exploitation of children, by ensuring the implementation of applicable laws including through awareness and education programmes targeting more particularly parents, teachers, correctional officers and other relevant professionals (Canada); UN 101-13- اتخاذ تدابير ملائمة للتصدي للزيادة المتعلقة في ظاهرة العنف الممارس على الأطفال وإيذائهم واستغلالهم جنسياً، وذلك بضمان تنفيذ القوانين المنطبقة بما في ذلك عن طريق برامج التوعية والتثقيف التي تركز بشكل أخص على الآباء والمدرسين وضباط الإصلاحيات وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة (كندا)؛
    (f) To involve children, their families, communities, local leaders, religious leaders and criminal justice and other relevant professionals in discussing the impact and detrimental effects of violence against children and ways to prevent violence and eliminate harmful practices; UN (و) إشراك الأطفال وأسرهم والمجتمعات المحلية والقادة المحليين والزعماء الدينيين وأجهزة العدالة الجنائية وغيرها من الرابطات المهنية ذات الصلة في مناقشة ما للعنف ضد الأطفال من عواقب وآثار سيئة وفي مناقشة سبل منع هذا العنف والقضاء على الممارسات الضارة؛
    (f) To involve children, their families, communities, local leaders, religious leaders and criminal justice and other relevant professionals in discussing the impact and detrimental effects of violence against children and ways to prevent violence and eliminate harmful practices; UN (و) إشراك الأطفال وأسرهم والمجتمعات المحلية والقادة المحليين والزعماء الدينيين وأجهزة العدالة الجنائية وغيرها من الرابطات المهنية ذات الصلة في مناقشة ما للعنف ضد الأطفال من عواقب وآثار سيئة وفي مناقشة سبل منع هذا العنف والقضاء على الممارسات الضارة؛
    (f) To involve children, their families, communities, local leaders, religious leaders and criminal justice and other relevant professionals in discussing the impact and detrimental effects of violence against children and ways to prevent violence and eliminate harmful practices; UN (و) إشراك الأطفال وأسرهم والمجتمعات المحلية والقادة المحليين والزعماء الدينيين وأجهزة العدالة الجنائية وغيرها من الرابطات المهنية ذات الصلة في مناقشة ما للعنف ضد الأطفال من عواقب وآثار سيئة وفي مناقشة سبل منع هذا العنف والقضاء على الممارسات الضارة؛
    8. Encourages Member States, where appropriate, to strengthen multisectoral coordination among all relevant government agencies in order to better prevent, identify and respond to the multidimensional nature of violence against children and to ensure that criminal justice and other relevant professionals are adequately trained to deal with children; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، على توطيد التنسيق المتعدد القطاعات فيما بين كل الوكالات الحكومية ذات الصلة من أجل التمكن على نحو أفضل من منع وتحديد ومجابهة الطابع المتعدد الأبعاد للعنف الممارس ضد الأطفال، وكفالة حصول مهنيي العدالة الجنائية وسائر المهنيين المعنيين على تدريب واف فيما يخص التعامل مع الأطفال؛
    8. Encourages Member States, where appropriate, to strengthen multisectoral coordination among all relevant government agencies in order to better prevent, identify and respond to the multidimensional nature of violence against children and to ensure that criminal justice and other relevant professionals are adequately trained to deal with children; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، على توطيد التنسيق المتعدد القطاعات فيما بين كل الوكالات الحكومية ذات الصلة من أجل التمكن على نحو أفضل من منع وتحديد ومجابهة الطابع المتعدد الأبعاد للعنف الممارس ضد الأطفال، وكفالة حصول مهنيي العدالة الجنائية وسائر المهنيين المعنيين على تدريب واف فيما يخص التعامل مع الأطفال؛
    It should also establish proper mechanisms for identifying victims of trafficking and referring them to appropriate services, and continue training law enforcement officials and other relevant professionals on identification and assistance to victims of trafficking. UN كما ينبغي أن تنشئ آليات مناسبة لتحديد ضحايا الاتجار وإحالتهم إلى الدوائر المناسبة، وأن تواصل تدريب موظفي إنفاذ القوانين وغيرهم من المهنيين المعنيين في مجال تحديد ومساعدة ضحايا الاتجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus