"and other requirements" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاحتياجات الأخرى
        
    • وغيرها من المتطلبات
        
    • وغيرها من الاحتياجات
        
    • والمتطلبات الأخرى
        
    • واحتياجات أخرى
        
    • وغيرها من الشروط
        
    • وغير ذلك من الاحتياجات
        
    • وغير ذلك من المتطلبات
        
    • ومتطلباتها الأخرى
        
    • والاشتراطات الأخرى
        
    • المتطلبات وغيرها
        
    • وغيرها من المتطلّبات
        
    • والشروط الأخرى
        
    • والمستلزمات الأخرى
        
    • ومقتضياتها الأخرى
        
    Substantial purchases of equipment, supplies and other requirements as specified in the Financial Rules shall be by tender. UN تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    Substantial purchases of equipment, supplies and other requirements as specified in the Financial Rules shall be by tender. UN تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    Provision of and accounting for goods, services, and other requirements to others UN تقديم السلع والخدمات وغيرها من المتطلبات الى آخرين والمحاسبه عليها
    The transitional resources in the three largest missions would be evaluated and measured against the caseload and other requirements in the field. UN وسيجري تقييم وقياس الموارد الانتقالية في أكبر ثلاث بعثات، بالمقارنة مع عدد القضايا وغيرها من الاحتياجات في الميدان.
    This can lead to more than one list of approved accountants and auditors as well as a variety of standards and other requirements. UN ويمكن أن يؤدي ذلك إلى وضع أكثر من قائمة واحدة بالمحاسبين ومراجعي الحسابات المعتمدين فضلا عن تشكيلة من المعايير والمتطلبات الأخرى.
    Reflecting the discontinuation of requirements for professional services previously engaged for the implementation of new initiatives, and other requirements related to activities carried out to implement the ICT structural review. UN يعكس التوقف عن إدراج احتياجات للخدمات الفنية التي سبق الاستعانة بها لتنفيذ المبادرات الجديدة، واحتياجات أخرى متصلة بأنشطة تم الاضطلاع بها لتنفيذ الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    10.5*Substantial purchases of equipment, supplies and other requirements as specified in the Financial Rules shall be by tender. UN تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    10.5*Substantial purchases of equipment, supplies and other requirements as specified in the Financial Rules shall be by tender. UN تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    10.5* Substantial purchases of equipment, supplies and other requirements as specified in the Financial Rules shall be by tender. UN تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    Information is provided on adjustments to the consolidated budget resulting from changes in standard salary costs and other requirements. UN وهو يتضمن معلومات عن التسويات التي أدخِلت على الميزانية المُدمَجة نتيجة التغيُّرات في معدلات التكاليف القياسية للمرتبات وغيرها من المتطلبات.
    A proposal for criteria to be used in allocating office space, taking into account adjacencies and other requirements and including arbitration mechanisms, has been drafted and is under review. UN وجرت صياغة مقترح بالمعايير التي ستستخدم في تخصيص الحيز المكتبي، روعيت فيه ضرورات القرب وغيرها من المتطلبات وتضمن آليات التحكيم وهو قيد الاستعراض حاليا.
    One impact of quality, safety and other requirements in the agricultural sector may therefore be a weakening of the link between a successful export sector and poverty reduction. UN ولذلك قد يكون من آثار متطلبات الجودة والسلامة وغيرها من المتطلبات في القطاع الزراعي إضعاف الصلة بين نجاح قطاع التصدير والحد من الفقر.
    Information is provided on adjustments to the consolidated budget resulting from changes in inflation and exchange rates, standard salary costs and other requirements. UN وتُقدَّم معلوماتٌ عن التسويات المطلوب إدخالها على الميزانية المدمجة نتيجة التغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتكاليف المرتبات القياسية وغيرها من الاحتياجات.
    The Advisory Committee requests clear identification of the information technology function, including total cost, staffing and other requirements. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تحديد وظيفة تكنولوجيا المعلومات تحديدا واضحا، بما في ذلك مجموع التكلفة، والاحتياجات من الموظفين وغيرها من الاحتياجات.
    These controls are subject to continuous review in consonance with changes in the technology environment and other requirements. UN وتخضع هذه الضوابط للاستعراض المستمر ووفقا للتغيرات التي تطرأ في بيئة التكنولوجيا والمتطلبات الأخرى.
    This makes it urgent to foster agreement on the main policies and other requirements for building productive capacity in developing countries. UN ولذلك، فمن المستعجل تشجيع التوصل إلى اتفاق بشأن السياسات الرئيسية والمتطلبات الأخرى لتعزيز الطاقات المنتجة في البلدان النامية.
    For Headquarters, the high percentage for local procurement is inevitable as the figure includes leases of buildings and other requirements that must be procured locally. UN وفيما يتعلق بالمقر، يتعذر تجنب النسبة المئوية الكبيرة من المشتريات المحلية، نظرا لأن الأرقام تشمل عقود المباني واحتياجات أخرى يجب شراؤها محليا.
    Question: Please also provide information regarding conditions for requiring citizenship in your country including periods of residence required, integration tests and other requirements. UN سؤال: يرجى أيضاً تقديم معلومات عن شروط اكتساب الجنسية في بلدكم، بما فيها فترات الإقامة المطلوبة، واختبارات الاندماج وغيرها من الشروط.
    Target 5.A. Facilities must be made accessible to women with disabilities: ramps, sign-language interpretation, clear and simple explanations of what will happen for women with intellectual disabilities and other requirements must all be in place. UN يجب إتاحة فرصة الوصول إلى المرافق للمعوقات: فيجب وضع الممرات المنحدرة، وتوفير الترجمة الفورية بلغة الإشارة، وتقديم شروح واضحة وبسيطة لما سيحدث للنساء المصابات بإعاقات ذهنية وغير ذلك من الاحتياجات.
    Distinctions laid down as requirements for admission to or continuance in the public service and other requirements laid down in statutory instruments; UN :: التفرقة المحدَّدة كاشتراطات للدخول أو الاستمرار في الخدمة العامة وغير ذلك من المتطلبات المحدَّدة في الصكوك القانونية؛
    Furthermore, last year several delegations suggested that we should consider whether the provisions of the CCW Amended Protocol II are sufficient in respect of the new technical and other requirements for MOTAPM and their use or whether it will be relevant to try, where appropriate, to reinforce the existing APII language on international co-operation and assistance. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أفادت عدة وفود السنة الماضية أنه ينبغي النظر فيما إذا كانت أحكام البروتوكول المعدل الثاني الملحق بالاتفاقية كافية من حيث الاشتراطات التقنية والاشتراطات الأخرى الجديدة المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد واستعمالها، وما إذا كان من المناسب السعي، حسب الاقتضاء، إلى تحسين صياغة البروتوكول المعدَّل الثاني بشأن التعاون والمساعدة الدوليين أم لا.
    It is also not clear whether these and other requirements are being systematically monitored and whether investigations are automatically undertaken in all cases where there are either allegations or suspicious circumstances indicating that torture may have taken place. UN كما لا يتضح ما إذا كان تنفيذ هذه المتطلبات وغيرها يراقب بانتظام، وما إذا كانت التحقيقات تجرى تلقائياً في جميع الحالات التي تسجل فيها ادعاءات أو توجد فيها ظروف مشتبه فيها تشير إلى احتمال حدوث تعذيب.
    According to paragraph 2 (b) of this article, the procuring entity may regard a tender as responsive even if it contains minor deviations that do not materially alter or depart from the characteristics, terms, conditions and other requirements set out in the solicitation documents. UN يجوز للجهة المشترية، وفقا للفقرة 2 (ب) من هذه المادة أن تعتبر العطاء مستجيبا للمتطلّبات حتى إذا كان يتضمّن حيودا طفيفة لا تمثّل تحويرا جوهريا للخصائص والأحكام والشروط وغيرها من المتطلّبات المبيّنة في وثائق الالتماس أو خروجاً جوهرياً عنها.
    Khafji Joint Operations complies with relevant environmental regulations and other requirements applicable to its operating activities. UN وتمتثل هذه العمليات للأنظمة ذات الصلة والشروط الأخرى المنطبقة على أنشطتها التشغيلية.
    1. To provide Member States and space-related governmental and non-governmental organizations with information, expertise and other requirements necessary for expanding international co-operation in the peaceful uses of outer space and contributing to the development of international space law. UN 1 - تزويد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة بالفضاء بالمعلومات والمشورة الفنية والمستلزمات الأخرى اللازمة لتوسيع نطاق التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والمساهمة في تطوير القانون الدولي للفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus