"and other resources in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والموارد الأخرى في
        
    • وسائر الموارد في
        
    Contributions to regular and other resources in 2012 were $4.64 billion, below the $4.8 billion estimate. UN وقد وصلت المساهمات في الموارد العادية والموارد الأخرى في عام 2012 إلى 4.64 بلايين دولار، أي أقل من المبلغ المقدّر الذي وصل إلى 4.8 بلايين دولار.
    Contributions to regular and other resources in 2013 were $4.7 billion, below the $4.8 billion estimate. UN وقد بلغت المساهمات في الموارد العادية والموارد الأخرى في عام 2013 ما قدره 4.7 بلايين دولار، أي أقل من المبلغ المقدّر وهو 4.8 بلايين دولار.
    These are presented to the Executive Board for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget. UN وهي معروضة على المجلس التنفيذي لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الإجمالية لتقديرات الموارد العادية والموارد الأخرى في الميزانية البرنامجية.
    These are presented to the Board for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget. UN وهي مقدمة إلى المجلس لكي يناقشها ويعلق عليها، وليوافق على المجموع الكلي للموارد العادية المقدرة والموارد الأخرى في الميزانية البرنامجية.
    Investment in staff time and other resources in knowledge management UN استثمار عمل الموظفين وسائر الموارد في إدارة المعلومات؛
    These are presented to the Board for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget. UN وهي مقدمة إلى المجلس لكي يناقشها ويعلق عليها، وليوافق على المجموع الكلي للمواد العادية المقدرة والموارد الأخرى في الميزانية البرنامجية.
    The prohibitions also apply when an institution makes a decision on e.g. a change of supervisor or withdrawal of supervisor and other resources in postgraduate education or training grants for postgraduate students. UN كذلك ينطبق الحظر حين تتخذ أي مؤسسة قراراً من مثل تغيير المشرف أو انسحاب المشرف والموارد الأخرى في التعليم بعد الجامعي أو المنح التدريبية للطلاب بعد التخرج.
    The nine country and common country programme documents noted below are presented to the Executive Board for discussion and comments, and for approval of the aggregate totals of estimated regular and other resources in the programme budget. UN وتُعرض على المجلس التنفيذي الوثائق التسع للبرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والمذكورة أدناه، وذلك لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الإجمالية المقدرة للموارد العادية والموارد الأخرى في الميزانية البرنامجية.
    Similarly, an organization representing the traditional authorities of the Cofan people of Colombia concluded that, in present circumstances, " indigenous peoples are left with no option other than to try to find something positive for their communities out of the disaster left behind by the extraction of oil, mineral, and other resources " in their traditional territories. UN وبالمثل، خلصت منظمة تمثل السلطات التقليدية لشعب الكوفان في كولومبيا إلى أن " الشعوب الأصلية " ، في الظروف الراهنة، " ليس لديها خيار سوى البحث عن شيء إيجابي لمجتمعاتها وسط الدمار الناجم عن استخراج النفط والمعادن والموارد الأخرى " في أراضيها التقليدية.
    For example, the UNEP Sustainable Buildings and Construction Initiative brings together stakeholders from all sectors of the construction industry to work together to realize the significant energy and resource savings that existing and new buildings offer. In the area of agriculture and food, UNEP is forging new partnerships to address the use of water and other resources in the agri-food value chain. UN ومثلاً، فإن مبادرة المباني والتشييد المستدامين التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تجمع ما بين أصحاب المصلحة من جميع قطاعات صناعة التشييد ليعملوا معا على تحقيق وفورات لها شأنها في الطاقة والموارد تتيحها المباني القائمة والجديدة.() وفي مجال الزراعة والأغذية، يشكل برنامج الأمم المتحدة للبيئة شراكات جديدة لمعالجة استخدام المياه والموارد الأخرى في سلسلة القيمة في الأغذية الزراعية.
    Fourteen draft CPDs for full programme cycles were presented for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular resources and other resources in the programme budget. UN ولقد قُدمت أربعة عشر مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية للدورات البرنامجية الكاملة من أجل مناقشتها والتعليق عليها، وللحصول على الموافقة على المجاميع الإجمالية للموارد العادية التقديرية وسائر الموارد في الميزانية البرنامجية.
    Fourteen draft CPDs for full programme cycles were presented for discussion and comment, and for approval of the aggregate totals of estimated regular resources and other resources in the programme budget. UN ولقد قُدمت أربعة عشر مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية للدورات البرنامجية الكاملة من أجل مناقشتها والتعليق عليها، وللحصول على الموافقة على المجاميع الإجمالية للموارد العادية التقديرية وسائر الموارد في الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus