Creating and enhancing opportunities for active and effective major groups participation is thus a critical task for major groups, as well as Governments and other stakeholders of the United Nations Forum on Forests. | UN | ولذلك فإن إيجاد وتعزيز فرص المشاركة النشطة والفعالة للمجموعات الرئيسية هما بمثابة مهمة حاسمة بالنسبة لتلك المجموعات، فضلا عن الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
The JISC continued to contribute in the reporting period to the consideration by Parties and other stakeholders of how the mechanism could be further developed; | UN | واصلت هيئة الإشراف المساهمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في دراسة الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة للطريقة التي يمكن بها المضي في تطوير الآلية؛ |
11. Requests the Commission to continue to explore initiatives to increase transparency and dialogue on the development of its work, in particular on issues of general interest to member States and other stakeholders of the Authority; | UN | ١١ - يطلب أن تواصل اللجنة استكشاف المبادرات الرامية إلى زيادة الشفافية والحوار بشأن تطوير أعمالها، ولا سيما فيما يتعلق بالقضايا التي تهم الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى في السلطة عموما؛ |
Member States, observers and other stakeholders of the Council were urged to support the operationalization of the Fund. | UN | وحثّ جميع الدول الأعضاء، والمراقبين وأصحاب المصلحة الآخرين في المجلس على دعم تشغيل الصندوق المذكور. |
The Panel, through the secretariat, requests nominations from Governments and other stakeholders of experts to prepare the report. | UN | يطلب الفريق، من خلال الأمانة، ترشيحات من الحكومات وغيرهم من أصحاب المصلحة لخبراء لإعداد التقرير. |
3.3.1 Adoption and implementation by government and other stakeholders of a framework for the promotion and protection of human rights, including transitional justice and women's rights, in Darfur | UN | 3-3-1 قيام الحكومة وغيرها من الجهات المعنية باعتماد وتنفيذ إطار لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دارفور، يشمل العدالة الانتقالية وحقوق المرأة |
Adoption and implementation by State institutions, the Media Council and other stakeholders of media legislation to promote freedom of the press | UN | اعتماد وتطبيق مؤسسات الدولة ومجلس وسائط الإعلام والأطراف المعنية الأخرى لتشريعات إعلامية تعزز حرية الصحافة |
" 13. Welcomes the previous and ongoing contributions by Member States and other stakeholders of the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children; | UN | " 13 - ترحب بالإسهامات السابقة والجارية المقدَّمة من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال؛ |
(a) Increased capacity of policymakers and other stakeholders of Latin America and the Caribbean to design and implement consistent short-term macroeconomic policies within a long-term growth-enhancing framework | UN | (أ) زيادة قدرة مقرري السياسات وغيرهم من الأطراف المعنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي على وضع وتنفيذ سياسات قصيرة الأجل متسقة في مجال الاقتصاد الكلي في سياق إطار تعزيز النمو الطويل الأجل |
Until recently, reports on individual audit engagements were not disclosed to Member States and other stakeholders of the organization. | UN | وحتى وقت قريب، لم تكن التقارير المتعلقة بفرادى تكليفات مراجعة الحسابات يكشف عنها للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة في المنظمة. |
As a first stage the secretariat is developing a central information resource that can inform businesses, governments and other stakeholders of the work relating to adaptation being carried out by the private sector. | UN | وكمرحلة أولى، تطور الأمانة مورداً مركزياً للمعلومات يمكنه أن يطلع وسائط الأعمال التجارية والحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على العمل المتصل بالتكيف الذي ينفذه القطاع الخاص. |
It was emphasized, however, that there was now increased awareness among Governments and other stakeholders of the human settlements challenges confronting countries and individual settlements. | UN | غير أنها شددت مع ذلك، على تزايد وعي الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة بالتحديات التي تواجهها البلدان في مجال المستوطنات البشرية والتحديات التي تواجه المستوطنات كلا على حدة. |
For the first time, the World Trade Organization was actively engaged in that meeting, together with the Bretton Woods institutions and other stakeholders of the Monterrey process. | UN | ولأول مرة اشتركت منظمة التجارة العالمية بنشاط في الاجتماع المذكور، علاوة على مؤسسات بريتون وودز وغيرها من أصحاب المصلحة في عملية مونتيري. |
Until recently, reports on individual audit engagements were not disclosed to Member States and other stakeholders of the organization. | UN | وحتى وقت قريب، لم تكن التقارير المتعلقة بفرادى تكليفات مراجعة الحسابات يكشف عنها للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة في المنظمة. |
11. Requests that the Commission continue to explore initiatives to increase transparency and dialogue on the development of its work, in particular on issues of general interest to member States and other stakeholders of the Authority; | UN | ١١ - يطلب أن تواصل اللجنة استكشاف المبادرات الرامية إلى زيادة الشفافية والحوار بشأن تطوير أعمالها، ولا سيما فيما يتعلق بالقضايا التي تهم الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى في السلطة عموما؛ |
At all regional and national meetings it attends, the organization, directly and through its member organizations, reminds and alerts the Governments and other stakeholders of the region that the targets adopted in Johannesburg and Rio de Janeiro urgently require concerted and coordinated action. | UN | تقوم المنظمة، في جميع الاجتماعات الإقليمية والوطنية التي تحضرها، بتذكير وتنبيه الحكومات والجهات المعنية الأخرى في المنطقة، إما مباشرة أو من خلال المنظمات الأعضاء فيها بأن الأهداف المعتمدة في جوهانسبرغ وفي ريو دي جانيرو، تقتضي بصورة ملحة اتخاذ إجراءات متسقة ومنسقة. |
(d) Shared understanding among the Secretariat, Member States and other stakeholders of the future direction of United Nations peacekeeping and for individual operations | UN | (د) إيجاد فهم مشترك بين الأمانة العامة والدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى بشأن التوجه المستقبلي لنشاط الأمم المتحدة لحفظ السلام وبالنسبة لفرادى العمليات |
The Office also facilitated the exchange among Member States and other stakeholders of experiences, good practices and lessons learned in implementing the Almaty Programme of Action. | UN | وعمل المكتب أيضا على تيسير تبادل الخبرات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة بين الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين في إطار تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
Some delegations called for the Commission to make available to all Member States and other stakeholders of the Authority, a general analysis and evaluation of the results of the stakeholder survey, taking into account the confidentiality of the information received. | UN | ودعت بعض الوفود اللجنة إلى تزويد جميع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين في السلطة بتحليل وتقييم عامين لنتائج استطلاع آراء أصحاب المصلحة، مع مراعاة سرية المعلومات التي تتلقاها. |
The reviews in Peru and El Salvador sought to generate greater awareness among policymakers and other stakeholders of the role of science, technology and innovation policies to support growth and development, and a set of priorities for strengthening national science, technology and innovation capacities have been identified. | UN | وكان الهدف من الاستعراض الذي أجري في كل من بيرو والسلفادور إرهاف وعي صانعي السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة بالدور الذي تؤديه السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في دعم النمو والتنمية، وحددت مجموعة من الأولويات لتعزيز القدرات الوطنية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
These activities will be useful in improving the understanding of policymakers and other stakeholders of the linkages between agriculture, food security and environmental sustainability, including enhancing their skills in integrating those issues into national sustainable development policies and programmes. | UN | وستكون تلك الأنشطة مفيدة في تحسين تفهم واضعي السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة للروابط بين الزراعة والأمن الغذائي والاستدامة البيئية، بما في ذلك تعزيز مهاراتهم في إدماج تلك القضايا كجزء من استراتيجياتها وبرامجها الوطنية للتنمية المستدامة. |
3.3.1 Adoption and implementation by government and other stakeholders of a framework for the promotion and protection of human rights, including transitional justice and women's rights, in Darfur | UN | 3-3-1 قيام الحكومة وغيرها من الجهات المعنية باعتماد إطار لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك العدالة الانتقالية وحقوق المرأة، في دارفور |
3.1.7 Adoption and implementation by State institutions, the Media Council and other stakeholders of media legislation to promote freedom of the press | UN | 3-1-7 اعتماد وتطبيق مؤسسات الدولة ومجلس وسائط الإعلام والأطراف المعنية الأخرى لتشريعات إعلامية تعزز حرية الصحافة |
AFCCP and other stakeholders of anti-trust enforcement and policy development need training in the basics of anti-trust law and economics. | UN | 71- وتحتاج الوكالة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في إنفاذ قانون منع الاحتكارات ووضع السياسات ذات الصلة إلى تدريب قانوني واقتصادي أساسي في ميدان مكافحة الاحتكارات. |
(a) Increased capacity of policymakers and other stakeholders of Latin America and the Caribbean to design and implement consistent short-term macroeconomic policies within a long-term growth-enhancing framework | UN | (أ) زيادة قدرة مقرري السياسات وغيرهم من الأطراف المعنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي على وضع وتنفيذ سياسات قصيرة الأجل متسقة في مجال الاقتصاد الكلي في سياق إطار تعزيز النمو الطويل الأجل |