"and outputs that" - Traduction Anglais en Arabe

    • والنواتج التي
        
    • والمخرجات التي
        
    • ونواتج
        
    III. Identification of activities and outputs that have been completed or are obsolete, of marginal usefulness or ineffective UN الثالث - تحديد الأنشطة والنواتج التي أنجزت أو القديمة، أو ذات الفائدة الهامشية أو عديمة الفعالية
    Identification of activities and outputs that have been completed or are obsolete, of marginal usefulness or ineffective UN تحديد الأنشطة والنواتج التي أُنجزت أو القديمة، أو ذات الفائدة الهامشية أو عديمة الفعالية
    The programme of work contains units of measure for each indicator, estimates of baselines and targets, a theory of change and outputs that show what the organization must deliver to achieve the expected accomplishments and fulfil the organization's objectives. UN ويتضمّن برنامج العمل مقاييس أداء لكل مؤشِّر، وتقديرات لخطوط الأساس والأهداف، ونظرية التغيير والنواتج التي تبيِّن ما يجب على المنظمة أن تنفِّذه لتحقيق الإنجازات المتوقّعة والوفاء بأهداف المنظمة.
    DE.4 Percentage of country programme outcomes and outputs that are annually reported as either on track or achieved UN فعالية التنمية - 4 النسبة المئوية للنتائج والنواتج التي يجري الإبلاغ سنويا عن إنها أما قيد التنفيذ أو تحققت بالفعل
    It would also include support for methodological work to adequately track innovation inputs and outputs that are relevant for sustainable development and address the dearth of information on smaller and poorer developing economies. UN كما يمكن أن يشمل توفير الدعم العمل المنهجي للقيام على نحو كاف بتتبع المدخلات والمخرجات التي لها صلة بتحقيق التنمية المستدامة والابتكار ومعالجة ندرة المعلومات بشأن الاقتصادات النامية الصغرى والفقيرة.
    However, there are certain activities and outputs that do not easily lend themselves to qualitative assessment. UN بيد أن هناك أنشطة ونواتج يصعب تقييمها نوعيا.
    DE.4 Percentage of country programme outcomes and outputs that are annually reported as either on track or achieved UN فعالية التنمية - 4 النسبة المئوية للنتائج والنواتج التي يجري الإبلاغ سنويا عن إنها أما قيد التنفيذ أو تحققت بالفعل
    Table II presents a chain of results linking expected accomplishments, indicators of achievement and their performance measures, sub-expected accomplishments and outputs that will ultimately contribute to the realization of the objective for subprogramme 1. UN 94 - يعرض الجدول الثاني سلسلة نتائج تربط بين المنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس أدائها، والمنجزات الفرعية المتوقعة، والنواتج التي ستسهم في نهاية الأمر في تحقيق هدف البرنامج الفرعي 1.
    A. Contribution to development results 35. The development results framework highlights the substantive goals, outcomes and outputs that UN-Women programmes and services will support. UN 35 - يلقي إطار النتائج الإنمائية الأضواء على الأهداف الموضوعية، والنتائج والنواتج التي ستقدم برامج وخدمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة إليها الدعم.
    41. At the close of a biennium, another opportunity arises for the Secretary-General to report on activities and outputs that have been terminated. UN 41 - بنهاية فترة السنتين، تتاح فرصة جديدة للأمين العام ليعد تقريرا عن الأنشطة والنواتج التي تم إلغاؤها.
    Annex III to the Introduction of the budget provides information on the identification of activities and outputs that have been completed or are obsolete, of marginal usefulness or ineffective. UN ويعرض المرفق الثالث لمقدمة الميزانية المعلومات المتعلقة بتحديد الأنشطة والنواتج التي أنجزت أو القديمة أو الضئيلة الفائدة أو العديمة الفعالية.
    2. The activities and outputs that were listed in the above-mentioned reports as cancelled or reduced in scope have not been reproduced in the present annex. UN ٢ - واﻷنشطة والنواتج التي أدرجت في التقريرين المذكورين أعلاه على اعتبار أنها ألغيت أو خفض حجمها لم تستنسخ في هذا المرفق.
    2. The activities and outputs that were listed in the above-mentioned reports as cancelled or reduced in scope have not been reproduced in the present annex. UN ٢ - واﻷنشطة والنواتج التي أدرجت في التقريرين المذكورين أعلاه على اعتبار أنها ألغيت أو خفض حجمها لم تستنسخ في هذا المرفق.
    Pakistan agreed with the Advisory Committee that intergovernmental bodies should be involved in all stages of programme planning and implementation, including the identification of activities and outputs that were obsolete, of marginal usefulness or ineffective. UN وتتفق بنغلاديش مع اللجنة الاستشارية على أنه ينبغي أن تُعنى الهيئات الحكومية الدولية بجميع مراحل تخطيط وتنفيذ البرنامج، بما في ذلك تحديد الأنشطة والنواتج التي لم تعد ملائمة أو ذات فائدة هامشية أو غير فعالة.
    Table I presents a chain of results linking expected accomplishments, sub-expected accomplishments and outputs that contribute to the realization of the UN-Habitat objective for executive direction and management. UN 83 - يقدم الجدول الأول سلسلة نتائج مرتبطة بالمنجزات المتوقعة والمنجزات الفرعية المتوقعة والنواتج التي تسهم في تحقيق هدف موئل الأمم المتحدة الخاص بالتوجيه التنفيذي والإدارة.
    Table III presents a chain of results linking expected accomplishments, indicators of achievement and their performance measures, sub-expected accomplishments and outputs that contribute to the realization of the objective for subprogramme 2. UN 104- يعرض الجدول الثالث سلسلة النتائج المرتبطة بالمنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس أدائها، والمنجزات الفرعية المتوقعة والنواتج التي تسهم في تحقيق الهدف العام للبرنامج الفرعي 2.
    Table IV presents a chain of results linking expected accomplishments, indicators of achievement and their performance measures, sub-expected accomplishments and outputs that contribute to the realization of the objective for subprogramme 3. UN 115- يقدم الجدول الرابع سلسلة النتائج التي تربط بين المنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس أدائها، والمنجزات الفرعية المتوقعة والنواتج التي تسهم في تحقيق هدف البرنامج الفرعي 3.
    Table V presents a chain of results linking expected accomplishments, indicators of achievement and their performance measures, sub-expected accomplishments and outputs that contribute to the realization of the objective for subprogramme 4. UN 128- يعرض الجدول الخامس سلسلة نتائج تربط بين المنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنتاج، ومقاييس أدائها، والمنجزات الفرعية المتوقعة، والنواتج التي تسهم في تحقيق هدف البرنامج الفرعي 4.
    Table VI presents a chain of results linking expected accomplishments, indicators of achievement and their performance measures, sub-expected accomplishments and outputs that contribute to the realization of the objective for the Programme Support Division. UN 141- يقدم الجدول السادس سلسلة نتائج تربط بين المنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، ومقاييس أدائها، والمنجزات الفرعية المتوقعة والنواتج التي تسهم في تحقيق هدف شعبة دعم البرامج.
    The risk derived from programme complexity has been partially mitigated by management efforts to focus onfeweroutcomes and outputs that are more closely aligned with core mandate areas. UN ويتم جزئيا تخفيف المخاطر المتأتية من تعقُّد البرامج بواسطة الجهود التي تبذلها الإدارة للتركيز على إنجاز عدد أقل من النواتج والمخرجات التي تتماشى على نحو أوثق مع مجالات الولاية الأساسية.
    Specifically, the technical guidance was useful for the Essential Social Services cluster, which has outcomes and outputs that relate to maternal health services. UN وكانت الإرشادات التقنية مفيدة، على وجه التحديد، بالنسبة لمجموعة الخدمات الاجتماعية الأساسية التي لها نتائج ونواتج ذات صلة بخدمات صحة الأم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus