"and outside the mission area" - Traduction Anglais en Arabe

    • وخارج منطقة البعثة
        
    • منطقة البعثة وخارجها
        
    • والموظفين من خارج منطقة البعثة
        
    • منطقة البعثة أو خارجها
        
    • ومن خارج منطقة البعثة
        
    The equipment is required because of the projected increase in telephone communications within and outside the mission area. UN وهذا الجهاز ضروري نظرا للزيادة المتوقعة في الاتصالات الهاتفية داخل وخارج منطقة البعثة.
    89. The additional requirements were attributable to the higher than estimated costs of non-training-related travel undertaken within and outside the mission area. UN 89 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكاليف السفر غير المتصل بالتدريب عما كان مقدَّراً داخل وخارج منطقة البعثة.
    c Includes United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (ج) بما في ذلك دورات داخل القاعدة وخارج منطقة البعثة.
    :: Travel within and outside the mission area is based on number of personnel, number of field offices and travel duration. UN :: يستند السفر داخل منطقة البعثة وخارجها إلى عدد الموظفين وعدد المكاتب الميدانية ومدة السفر.
    The provision includes the training of international and national staff within and outside the mission area. UN ويشمل الاعتماد تدريب الموظفين الدوليين والوطنيين داخل منطقة البعثة وخارجها.
    Externala a Includes UNLB and outside the mission area. UN (أ) يشمل موظفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموظفين من خارج منطقة البعثة.
    Recognizing the costs associated with taking leave, UNMIK and UNMIS have negotiated discounted prices for accommodations inside and outside the mission area. UN وإدراكا من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في السودان للتكاليف المرتبطة بالإجازات، تفاوضتا للحصول على أسعار مخفضة للعاملين في أماكن إيواء داخل وخارج منطقة البعثة.
    Externala a Includes United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (أ) بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وخارج منطقة البعثة.
    The Office also provides the Special Representative with support in the planning of programmes, arrangement of meetings with high-level national and international officials, and travel schedules and programmes within and outside the mission area. UN ويوفر المكتب أيضا للمثل الخاص الدعم في مجال تخطيط البرامج، وترتيب اجتماعات مع مسؤولين وطنيين ودوليين رفيعي المستوى، والجداول الزمنية للسفر وبرامجه داخل وخارج منطقة البعثة.
    The Mission explained that the unutilized balance was due to fewer fixed-wing aircraft flights carried out to the southern team sites than initially planned and the reduced number of VIP and liaison flights conducted within and outside the mission area. UN وأوضحت البعثة أن الرصيد غير المستخدم يعزى إلى قيام الطائرات الثابتة الجناحين برحلات إلى مواقع الأفرقة الجنوبية يقل عددها عما كان مقررا بداية وإلى انخفاض عدد رحلات كبار الشخصيات ورحلات الاتصال المنفذة داخل وخارج منطقة البعثة.
    a Includes the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and outside the mission area. UN (أ) تشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وخارج منطقة البعثة.
    a Includes United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وخارج منطقة البعثة.
    Externala a Includes the United Nations Logistics Base at Brindisi and outside the mission area. UN (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وخارج منطقة البعثة.
    a Includes United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (أ) يشمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وخارج منطقة البعثة.
    The reductions are partially offset by increased requirements for the transportation of United Nations-owned equipment within and outside the mission area. UN وتقابل هذه الانخفاضات جزئيا زيادة الاحتياجات الخاصة بنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة وخارجها.
    Owing to the political situation, international staff also cover the flight monitor and load checker duties within and outside the mission area, especially on the other side of the berm. UN وبسبب الوضع السياسي السائد، يتولى الموظفون الدوليون أيضا مهام رصد الرحلات الجوية وفحص البضائع المحمولة داخل منطقة البعثة وخارجها لا سيما على الجانب الآخر من الساتر الترابي.
    National staff are increasingly involved in training programmes within and outside the mission area. UN يشارك الموظفون الوطنيون على نحو متزايد في برامج التدريب، داخل منطقة البعثة وخارجها.
    The cost estimate also provides for training and non-training official travel within and outside the mission area. UN وتغطي أيضا التكاليف التقديرية تكاليف السفر في مهام رسمية لأغراض التدريب ولغير أغراض التدريب داخل منطقة البعثة وخارجها.
    The Mission leadership consistently delivered a strong message to all staff members to maintain the highest standards of conduct at all times, both inside and outside the mission area, while on duty and off duty. UN ودأب قادة البعثة على إبلاغ رسالة قوية لجميع أعضاء البعثة تذكّرهم بواجب المحافظة على أعلى معايير السلوك في جميع الأوقات، داخل منطقة البعثة وخارجها على السواء، وخلال أوقات الخدمة وخارجها.
    a Includes United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and outside the mission area. UN (أ) يشمل موظفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، والموظفين من خارج منطقة البعثة.
    This unutilized balance was offset in part by additional requirements under travel relating to unbudgeted travel within and outside the mission area in connection with the expansion of the Force. UN وقد توازن هذا الرصيد غير المستخدم جزئيا بسبب احتياجات إضافية تحت بند السفر تتعلق بالرحلات غير المدرجة على الميزانية سواء داخل منطقة البعثة أو خارجها والتي تتصل بتوسيع القوة.
    a Includes United Nations Logistics Base and outside the mission area. UN (أ) يشمل المشاركين من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومن خارج منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus