"and overall coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتنسيق عموما
        
    • والتنسيق الشامل
        
    • والتنسيق العام
        
    • وتنسيقه بوجه عام
        
    • وتنسيقها عموما
        
    Operational activities, planning and overall coordination UN اﻷنشطــــة التنفيذيـــة، والتخطيــط والتنسيق عموما
    Operational activities, planning and overall coordination UN اﻷنشطــة التنفيذيـة والتخطيط والتنسيق عموما
    In section II of that resolution, the Council had taken note of the proposed revisions and had recommended the establishment, within programme 29, of a subprogramme on operational activities, planning and overall coordination. UN وقال ان المجلس كان قد أحاط علما، في الجزء ثانيا من ذلك القرار، بالتنقيحات المقترحة، وأوصى بأن ينشأ، في اطار البرنامج ٩٢، برنامج فرعي بشأن اﻷنشطة التنفيذية والتخطيط والتنسيق الشامل.
    Convinced of the necessity of strengthening the capacity within the United Nations system for the implementation and overall coordination of relief programmes for refugees, returnees and displaced persons, UN واقتناعا منها بضرورة تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على التنفيذ والتنسيق الشامل لبرامج اﻹغاثة للاجئين والعائدين والمشردين،
    The Senior Officer will provide strategic leadership and vision and overall coordination of the work of the Unit. UN وسيقدم الموظف الأقدم القيادة والرؤية الاستراتيجيتين والتنسيق العام لعمل الوحدة.
    In general, the NCC will be responsible for policy input, functional guidance and overall coordination of the project. UN وتكون لجنة التنسيق الوطنية، عموماً، مسؤولة عن مدخلات السياسات والتوجيهات الوظيفية والتنسيق العام للمشروع.
    Operational activities, planning and overall coordination UN اﻷنشطــــة التنفيذيـــة، والتخطيــط والتنسيق عموما
    Operational activities, planning and overall coordination 30.0 80.9 UN عـن الميزانيــة اﻷنشطة التنفيذية، والتخحطيط والتنسيق عموما
    Operational activities, planning and overall coordination 13.10 UN اﻷنشطة التنفيذية والتخطيط والتنسيق عموما
    Operational activities, planning and overall coordination 30.0 80.9 UN اﻷنشطة التنفيذية، والتخحطيط والتنسيق عموما
    Operational activities, planning and overall coordination UN اﻷنشطة التنفيذية والتخطيط والتنسيق عموما
    Convinced of the necessity to strengthen the capacity within the United Nations system for the implementation and overall coordination of relief programmes for refugees, returnees and displaced persons, UN واقتناعا منها بضرورة تعزيز القدرة داخل منظومة اﻷمم المتحدة على التنفيذ والتنسيق الشامل لبرامج اﻹغاثة للاجئين والعائدين والمشردين،
    My delegation welcomes the Secretary-General's decision to assign new responsibility to the Administrator of the United Nations Development Programme to assist him in enhancing policy coherence with the United Nations and overall coordination of operational activities for development. UN ويرحب وفد بلادي بقرار اﻷمين العام إعطاء مسؤوليات جديدة لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمساعدته في تعزيز تماسك السياسة العامة مع اﻷمم المتحدة والتنسيق الشامل لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Monthly meetings of the working group on security sector reform to improve collaboration and overall coordination among security sector reform actors and stakeholders in the country on a technical level, including participation by the Congolese authorities UN عقد اجتماعات شهرية داخل الفريق العامل المعني بإصلاح قطاع الأمن لتكثيف التعاون والتنسيق الشامل على المستوى الفني بين الجهات الفاعلة المعنية بإصلاح قطاع الأمن في البلد، تشارك فيها السلطات الكونغولية
    In this connection, the team noted that the responsibilities for the Commission’s secretariat functions, the operational activities and overall coordination have been grouped together and assigned to the Deputy Director of the Division, who also acts as focal point vis-à-vis the United Nations Office at Vienna on various budgetary, financial and personnel matters. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن المسؤوليات المتعلقة بعمل أمانة اللجنة، واﻷنشطة التنفيذية والتنسيق الشامل قد جُمعت معا وخول نائب مدير الشعبة مهمة القيام بها، وهو يعمل أيضا بصفته مسؤولا عن التنسيق مع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بشأن شتى المسائل المتعلقة بالميزانية ومسائل المالية ومسائل شؤون الموظفين.
    Conclusion 5: UNDP management of partnerships with global funds and philanthropic foundations has lacked strategic vision and overall coordination. UN الاستنتاج 5: افتقرت إدارة البرنامج الإنمائي للشراكات مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية إلى الرؤية الاستراتيجية والتنسيق العام.
    In the early stages of the emergency response, MINURSO assisted through the provision of water tanks, as well as in the distribution and overall coordination of assistance. UN وخلال المراحل الأولى من الاستجابة لحالة الطوارئ، قدمت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية المساعدة بتقديم صهاريج للمياه،كما أعانت على توزيع المساعدات والتنسيق العام لها.
    Monthly security sector reform working group meetings in Kinshasa to improve collaboration and overall coordination among national and provincial authorities, national and international partners and other stakeholders and to harmonize multilateral and bilateral security sector reform projects at the technical level UN :: عقد اجتماعات شهرية في كينشاسا للفريق العامل المعني بإصلاح قطاع الأمن، لزيادة التعاون والتنسيق العام بين السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات، وبين الشركاء الوطنيين والدوليين وغيرهم من أصحاب المصلحة، ومن أجل المواءمة على المستوى الفني بين مشاريع إصلاح قطاع الأمن الثنائية والمتعددة الأطراف
    Monthly security sector reform working group meetings in Kinshasa to improve collaboration and overall coordination among national and provincial authorities, national and international partners and other stakeholders and to harmonize multilateral and bilateral security sector reform projects at the technical level UN عقد اجتماعات شهرية في كينشاسا للفريق العامل المعني بإصلاح قطاع الأمن، لتحسين التعاون والتنسيق العام بين السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات، وبين الشركاء الوطنيين والدوليين وغيرهم من أصحاب المصلحة، ومن أجل المواءمة على المستوى التقني بين مشاريع إصلاح قطاع الأمن الثنائية والمتعددة الأطراف
    1.102 The role of the Office of Administration of Justice is to ensure the efficient management and overall coordination of the formal system of justice. UN 1-102 يتمثل دور مكتب إقامة العدل في ضمان كفاءة إدارة النظام الرسمي لإقامة العدل وتنسيقه بوجه عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus