"and oversight bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهيئات الرقابة
        
    • وهيئات المراقبة
        
    • وأجهزة الرقابة
        
    • وهيئات الإشراف
        
    • والهيئات الرقابية
        
    • وأجهزة الإشراف
        
    • وهيئات رقابة
        
    The Committee calls upon the State party to take all the necessary measures to ensure the independence and integrity of the judiciary and oversight bodies. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة استقلال ونزاهة الجهاز القضائي وهيئات الرقابة.
    The Committee believes that closer interaction between the management and oversight bodies would have resulted in a better presentation of the issues under consideration. UN وترى اللجنة أن تفاعلا أوثق بين الإدارة وهيئات الرقابة كان سيسفر عن عرض أفضل للمسائل قيد النظر.
    The Committee calls upon the State party to take all the necessary measures to ensure the independence and integrity of the judiciary and oversight bodies. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة استقلال ونزاهة الجهاز القضائي وهيئات الرقابة.
    Technical and advisory assistance, training and support will be provided by the Department of Management and oversight bodies. UN وستتولى إدارة الشؤون اﻹدارية وهيئات المراقبة توفير المساعدة التقنية والاستشارية والتدريب والدعم.
    In this regard, key areas include staffing, high-quality country frameworks and oversight bodies, such as parliaments and audit and evaluation institutions. UN وفي هذا الصدد، تشمل المجالات الرئيسية التوظيف، والأطر القطرية عالية الجودة، وأجهزة الرقابة مثل البرلمانات ومؤسسات المراجعة والتقييم.
    The Director of Administration will interact with the United Nations intergovernmental and oversight bodies, as well as key external stakeholders such as the Government of Switzerland and representatives of Member States. UN ويتفاعل مدير الإدارة مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، ومع الجهات المعنية الخارجية الرئيسية، مثل حكومة سويسرا وممثلي الدول الأعضاء.
    In addition, the Unit would coordinate the preparation of substantive assessments and input to reports to intergovernmental and oversight bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنسق الوحدة الأعمال المتعلقة بإعداد التقييمات الفنية والمواد التي تستخدم في التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة.
    The Unit shall coordinate the preparation of substantive assessments and input to reports to intergovernmental and oversight bodies. UN وستنسق الوحدة الأعمال المتعلقة بإعداد التقييمات الفنية والمواد التي تستخدم في التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة.
    :: Define more clearly the roles and responsibilities of programme managers, intergovernmental bodies and oversight bodies for results-based management, including all aspects of programme planning, budgeting, monitoring and evaluation UN زيادة تحديد أدوار ومسؤوليات مديري البرامج والهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة فيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك جميع جوانب تخطيط البرامج والميزنة والرصد والتقييم
    This internally designed system is a crucial management tool for the Service and is also used to generate a number of reports for the Department and for intergovernmental and oversight bodies. UN ويمثل هذا النظام، المصمم داخليا، أداة إدارية بالغة الأهمية لهذه الدائرة، وهو يُستخدم أيضا لإعداد عدد من التقارير لإدارة شؤون الإعلام وللهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة.
    The Committee requests that its own reports and those of the Committee for Programme and Coordination and oversight bodies be brought to the attention of the relevant human rights intergovernmental machinery. UN وترجو اللجنة اطلاع الآلية الحكومية الدولية لحقوق الإنسان على تقارير هيئات من قبيل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق وهيئات الرقابة.
    The Controller indicated that ex post facto cases exposed the Organization to the risk of claims by vendors owing to a lack of adequate contractual arrangements as well as to justifiable criticism from Member States and oversight bodies of deficiencies in acquisition planning and internal controls. UN وأشار المراقب المالي إلى أن حالات طلب الموافقة بأثر رجعي تعرض المنظمة إلى خطر تقديم البائعين لمطالبات بسبب عدم اتخاذ ترتيبات تعاقدية ملائمة وإلى انتقاد مبرر من الدول الأعضاء وهيئات الرقابة لأوجه القصور في التخطيط للمشتريات وفي الضوابط الداخلية.
    Intense and continuing scrutiny from audits and oversight bodies has further intensified the workload, as has the need to implement sounder accounting procedures, internal controls and other risk-mitigation initiatives in order to reduce the potential for waste and mismanagement in such large and complex contracts. UN وأدى الفحص المكثف المستمر من عمليات مراجعة الحسابات وهيئات الرقابة إلى تعاظم عبء العمل كما ازدادت الحاجة إلى تنفيذ إجراءات محاسبية وضوابط داخلية أكثر سلامة وغير ذلك من مبادرات تخفيف المخاطر بغية الحد من إمكانية الإهدار وسوء الإدارة في هذه العقود الكبيرة والمعقدة.
    She explained the different approaches that had been adopted across the United Nations system, outlined some of the recommendations made by the legislative and oversight bodies of the United Nations, and presented a number of funding options for UNHCR for consideration by Executive Committee members. UN وشرحت مختلف النُّهج التي اعتمدت على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وأشارت إلى بعض التوصيات التي قدمتها الهيئات التشريعية وهيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وقدمت عددا من خيارات تمويل المفوضية لينظر فيها أعضاء اللجنة التنفيذية.
    The State's recognition of the authority of international human rights treaty and oversight bodies had been reflected at recent sessions of the Inter-American Court of Human Rights, the Inter-American Commission on Human Rights, the Human Rights Council and other treaty bodies. UN وانعكس اعتراف الدولة بسلطة هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان وهيئات الرقابة الدولية على الدورات الأخيرة لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، وغير ذلك من هيئات المعاهدات.
    Therefore, the Unit will highly appreciate comments from the legislative organs of its participating organizations, their executive heads and experts and oversight bodies of the United Nations system concerned with budgetary control, investigation, coordination and evaluation with a view to continuously updating and improving it. H. Resources UN ولذلك ستستقبل الوحدة بكامل التقدير أي تعليقات ترد عليها من الأجهزة التشريعية لمنظماتها المشاركة، ورؤسائها التنفيذيين وخبرائها، وهيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة المعنية بمراقبة الميزانية والتحقيق والتنسيق والتقييم، وذلك بهدف تحديث الإطار الاستراتيجي وتحسينه باستمرار.
    Therefore, the Unit will highly appreciate comments from the legislative organs of its participating organizations, their executive heads and experts and oversight bodies of the United Nations system concerned with budgetary control, investigation, coordination and evaluation, with a view to continuously updating and improving it. UN ولذلك، فإن الوحدة ترحب جدا بتعليقات الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة فيها والرؤساء التنفيذيين والخبراء وهيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة المعنية بمراقبة الميزانية والتحقيق والتنسيق والتقييم، من أجل مواصلة تحديثها وتحسينها.
    The Secretary-General is pleased to report that measures implemented following the recommendations and suggestions of the General Assembly, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and oversight bodies have significantly strengthened the transparency, competitiveness and fairness of the procurement system in the United Nations. UN ويسر اﻷمين العام أن يفيد بأن التدابير التي اتخذت تنفيذا لتوصيات واقتراحات الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وهيئات المراقبة قد عززت بدرجة كبيرة شفافية نظام الشراء في اﻷمم المتحدة وقدرته على المنافسة وعدالته.
    It was established in advisory boards and oversight bodies of the government. UN إدماج هيئة " الرقابة المدنية " في الرقابة العامة، وانضمامها إلى المجالس الاستشارية وأجهزة الرقابة الحكومية.
    Further data standardization and harmonization needs to be undertaken in order to meet the increased demand for information on expendables by missions and oversight bodies. UN ويلزم مواصلة توحيد البيانات ومواءمتها لتلبية طلب البعثات وهيئات الإشراف المتزايد على معلومات بشأن المواد الاستهلاكية.
    8. Readiness to respond to external pressures. OIOS needs to anticipate and be prepared to respond effectively and promptly to questions and challenges from stakeholders and oversight bodies. UN 8 - التحسب لمواجهة الضغوط الخارجية - يتعين على المكتب أن يتوقع ويكون مستعدا للرد بشكل فعال وسريع على ما يطرحه أصحاب المصلحة والهيئات الرقابية من أسئلة ويفرضون من تحديات.
    Closer interaction between the management and oversight bodies would have resulted in a better presentation of the issues under consideration. UN وكان من شأن التفاعل الوثيق بين أجهزة الإدارة وأجهزة الإشراف أن يُسفر عن عرض أفضل للقضايا قيد النظر.
    23. To assist with building a regulatory framework which will allow systems to meet international requirements in the area of corporate reporting, a wide range of international standards issued by international bodies are available as well as other internationally accepted standards and guidance issued in countries that have well-developed accounting professional bodies, national standard setters and oversight bodies. UN 23- وللمساعدة على بناء إطار تنظيمي يسمح للنظم باستيفاء المتطلبات الدولية في مجال إبلاغ الشركات، هناك مجموعة كبيرة من المعايير الدولية التي أصدرتها هيئات دولية ومعايير وإرشادات أخرى مقبولة دولياً صدرت في بلدان لديها هيئات مهنية متطورة للمحاسبة وجهات مسؤولة عن وضع المعايير الوطنية وهيئات رقابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus