Information booklets and pamphlets are handed out to persons applying for the medical documents required for travel abroad. | UN | وتوُزَّع كتيبات وكراسات إعلامية على الأشخاص الذين يطلبون الحصول على الوثائق الطبية اللازمة للسفر إلى خارج البلاد. |
Posters and pamphlets for the second meeting of the Committee on Development Information, Science and Technology and for the Committee on Science and Technology for Development | UN | ملصقات وكراسات للاجتماع الثاني للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية والعلم والتكنولوجيا، وللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Egypt reported that the Suez Canal Authority had distributed charts, maps and pamphlets in this regard. | UN | وذكرت مصر أن هيئة قناة السويس وزعت رسوما بيانية وخرائط وكتيبات في هذا الصدد. |
To this end there have been continuous public service announcements on both radio and television in addition to the dissemination of brochures and pamphlets. | UN | ولهذه الغاية، دأبت على بث إعلانات رسمية على موجات الإذاعة وشاشات التليفزيون وعلى نشر كتيبات ونشرات بهذا الصدد. |
These activities have been complemented by the publication of a series of books and pamphlets on human rights. | UN | وتم إكمال هذه اﻷنشطة بنشر سلسلة من الكتب والنشرات عن حقوق الانسان. |
Publications, posters and pamphlets about UNPROFOR and the United Nations continue to be produced in the Croatian language and a monthly newspaper in both English and Croatian is distributed. | UN | ولا يزال انتاج المنشورات والملصقات الجدارية والكتيبات عن قوة اﻷمم المتحدة للحماية واﻷمم المتحدة مستمرا باللغة الكرواتية، كما يجري توزيع صحيفة شهرية بكل من اللغتين الانكليزية والكرواتية. |
Many essays, brochures and pamphlets on child health | UN | مقالات ومنشورات وكتيبات عديدة بشأن صحة الطفل |
Six types of banners, posters and pamphlets have been produced on this question and displayed on billboards and distributed to the public throughout the country. | UN | وأُعدت ستة أنواع من اللافتات والملصقات والكراسات عن هذا الموضوع ووُضعت على اللوحات الإعلانية ووُزعت على الجمهور في أنحاء البلد. |
Nevertheless, its Secretary-General had distributed books and pamphlets in the name of TCHR and moreover had addressed the Commission on behalf of the IPB and had made politically motivated and unsubstantiated allegations against Sri Lanka. | UN | ورغم ذلك، فإن أمينه العام عمم كتبا وكراسات باسم المركز، وأدلى فضلا عن ذلك بكلمة أمام لجنة حقوق الإنسان بالنيابة عن مكتب السلام الدولي، وقدم ادعاءات ذات دوافع سياسية ليس لها ما يدعمها ضد سري لانكا. |
Such efforts include the creation of posters and pamphlets about the measures to combat trafficking in persons as well as distributions and posting of them at local governments, police, airports and ports with a view to redressing the current situation. | UN | وتشمل تلك الجهود إعداد ملصقات وكراسات عن تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص فضلا عن توزيعها ولصقها على الجدران في الحكومات المحلية، ومراكز الشرطة، والمطارات والموانئ بغية تقويم الحالة الراهنة. |
The articles of CEDAW have been translated into the main vernacular languages of Fijian and Hindustani with fact sheets and pamphlets have been printed and circulated throughout the nation. | UN | وقد تُرجمت مواد الاتفاقية إلى اللغتين الدارجتين الرئيسيتين وهما الفيجية والهندوستانية وطبعت صحائف وقائع وكراسات وعُممت في جميع أنحاء الدولة. |
56. The compensation claims workshops and pamphlets have allowed institutions as well as individuals to make compensation claims to ITOPF through the provincial government. | UN | 56 - وأتاحت حلقات العمل المتعلقة بمطالب وكراسات التعويض للمؤسسات وكذلك للأفراد أن يتقدموا بمطالب التعويض إلى الاتحاد الدولي لأصحاب الناقلات المعني بحدوث تلوث بسبب السفن، عن طريق حكومة المقاطعة. |
Distributed more than 100,000 of the Truth and Reconciliation Commission publications and pamphlets from the Sierra Leonean police on human rights | UN | :: توزيع أكثر من 000 100 نسخة من منشورات لجنة الحقيقة والوفاق وكتيبات شرطة سيراليون بشأن حقوق الإنسان |
Posters and pamphlets have been developed in order to ensure that there is maximum public awareness raising. | UN | وأعدت ملصقات وكتيبات من أجل ضمان أقصى درجات التوعية العامة. |
The Ministry of Youth has launched educational films, comics and pamphlets for children and parents and intends to increase the number of telephone hotlines. | UN | وطرحت وزارة الشباب أفلاماً تعليمية ومجلات قصصية مصورة ونشرات لﻷطفال والوالدين وتعتزم زيادة عدد الخطوط الهاتفية الساخنة. |
Brochures and pamphlets on the issues will also be developed to assist in information sharing and awareness-raising. | UN | وسوف توضع أيضا كتيبات ونشرات عن هذه القضايا من أجل المساعدة في تقاسم المعلومات وزيادة الوعي. |
In addition, the Committee considered its role in promoting population-related issues in various books and pamphlets and in representing the Islamic world in interreligious and intercultural forums. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدرت اللجنة الدور الذي اضطلع به المركز في تعزيز المسائل السكانية في مختلف الكتب والنشرات وفي تمثيل العالم الإسلامي في منتديات التواصل بين الأديان والثقافات. |
Reaffirming also the importance of countering radio broadcasts and pamphlets which spread hate and fear in the region, and emphasizing the need for States to assist countries in the region to counter such broadcasts and publications, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا أهمية التصدي لﻹذاعات والنشرات التي تبث الكراهية والخوف في المنطقة، وإذ يشدد على ضرورة أن تساعد الدول بلدان المنطقة على التصدي لهذه اﻹذاعات والمنشورات، |
(c) Preparing technical materials, issuing background papers, brochures and pamphlets; | UN | (ج) وإعداد المواد التقنية، وإصدار ورقات المعلومات الأساسية، والنشرات والكتيبات الإعلامية؛ |
Books and pamphlets | UN | الكتب والكتيبات |
In addition, the RCMP has taken strong measures to encourage persons to report offences by preparing and distributing posters and pamphlets as well as developing a website that provides phone numbers to report a crime. | UN | ويضاف إلى ذلك أنَّ شرطة الخيّالة الملكية الكندية اتخذت تدابير قوية لتشجيع الأشخاص على الإبلاغ عن الجرائم بإعداد وتوزيع ملصقات ومنشورات وإقامة موقع شبكي يوفّر أرقام هاتف للإبلاغ عن الجرائم. |
It is mapping elasmobranch distribution and preparing a digital archive of shark and ray illustrations and pamphlets. | UN | وتقوم كذلك بوضع خرائط لتوزيع صفيحيات الخياشيم، كما تعد محفوظات رقمية من الصور الإيضاحية والكراسات لأسماك القرش والشفنين. |
The programme has helped to ensure that information is broadly disseminated and tailored to specific target groups, partly through the preparation of handbooks, video films and pamphlets on special topics. | UN | وساعد هذا البرنامج على ضمان نشر المعلومات على نطاق واسع وتصميمها خصيصاً لمجموعات مستهدفة معيّنة، وذلك جزئياً من خلال إعداد كتيبات، وأفلام فيديو ومطويات عن مواضيع خاصة. |