"and paragraphs" - Traduction Anglais en Arabe

    • والفقرات
        
    • والفقرتين
        
    • والفقرتان
        
    • وفقرات
        
    • وفي الفقرات
        
    • وللفقرتين
        
    • وعلى الفقرات
        
    • وفي الفقرتين
        
    • وبالفقرات
        
    • وفقراته
        
    • وبالفقرتين
        
    • وإلى الفقرتين
        
    • وتكرر الفقرات
        
    • وتتضمن الفقرات
        
    • وتشير الفقرات
        
    It also updates text to include relevant decisions, articles and paragraphs. UN كما أنه يحدِّث النص لإدراج المقررات، والمواد والفقرات ذات الصلة.
    The references given are to sections and paragraphs in that full report, which is available online at www.icnnd.org. UN وتحيل الإشارات المبينة إلى الفروع والفقرات الواردة في ذلك التقرير الكامل، المتاح إلكترونيا على الموقع www.icnnd.org.
    The table and paragraphs 21 to 26 of the addendum provide a breakdown of projected requirements. UN ويتضمن الجدول والفقرات 21 إلى 26 من الإضافة توزيع الاحتياجات المتوقعة.
    The Government wishes to draw the attention of the Committee to the contradiction between paragraph 389 and paragraphs 397 and 406 of the concluding observations. UN وتود الحكومة كذلك أن تلفت انتباه اللجنة إلى التناقض بين الفقرة ٣٨٩ والفقرتين ٣٩٧ و ٤٠٦ من الملاحظات الختامية.
    However, she expressed reservations concerning the sixth and seventh preambular paragraphs and paragraphs 10 and 11, which referred to the Guiding Principles on Internal Displacement, which did not cover persons displaced by foreign occupation. UN ومن ناحية ثانية، أعربت عن تحفظاتها بشأن الفقرتين السادسة والسابعة من الديباجة والفقرتين 10 و 11، التي تشير إلى مبادئ توجيهية تعلق بالتشرد الداخلي، ولا تشمل المشردين بسبب الاحتلال الأجنبي.
    Amendments 4, 5 and 6 were amply covered by the fifth preambular paragraph and paragraphs 2 and 3 of the draft resolution, respectively. UN أما التعديلات 4 و 5 و 6 فمشمولة إلى حد كبير بالفقرة الخامسة من الديباجة والفقرتين 2 و 3 من مشروع القرار على التوالي.
    Headings of the Articles and paragraphs in the Draft Protocol are inserted only for convenience of reference. UN أضيفت عناوين المواد والفقرات إلى مشروع البروتوكول تسهيلاً للإحالة فقط.
    Headings of the Articles and paragraphs in the Draft Protocol are inserted only for convenience of reference. UN أضيفت عناوين المواد والفقرات إلى مشروع البروتوكول تسهيلاً للإحالة فقط.
    " Articles 2A to 2E, Article 2I, and paragraphs 1 to 6 of 2J " UN ' ' المواد 2 ألف إلى 2 هاء، والمادة 2 طاء، والفقرات من 1 إلى 6 من المادة 2 ياء``
    18. The Advisory Committee recalls paragraph 27 of its report A/55/874 and paragraphs 28 to 31 of its report A/56/887. UN 18 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 27 من تقريرها A/55/874 والفقرات 28 إلى 31 من تقريرها A/56/887.
    Claim adjusted as per paragraphs 130-135 and paragraphs 143-145 of the report. UN عُدلــت المطالبة كما يرد في الفقرات ٠٣١-٥٣١ والفقرات ٣٤١-٥٤١ مــــن التقرير.
    It had therefore abstained in the vote on the first preambular paragraph and paragraphs 3, 4, 5, and 16. UN وقد امتنع بالتالي عن التصويت بشأن الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦.
    and renumber the subsequent notes and paragraphs accordingly. UN ثم يعاد ترقيم الملاحظات والفقرات التي ترد بعدها وفقا لذلك.
    Details of the proposed staffing changes are laid out in table 13 and paragraphs 93 and 94 of the report of the Secretary-General. UN وترد تفاصيل التغييرات المقترحة في الوظائف في الجدول 13 والفقرتين 93 و 94 من تقرير الأمين العام.
    One suggestion was that paragraph 1, on the one hand, and paragraphs 2 and 3, on the other, should be set out in separate articles. UN فقد ذهب أحد الاقتراحات إلى إيراد الفقرة 1، من ناحية، والفقرتين 2 و3 من ناحية أخرى، في مادتين منفصلتين.
    The Russian representative had referred to questions on which bilateral agreements had been concluded. It was precisely with those questions in mind that the sponsors had deleted the fourth preambular paragraph and paragraphs 5 and 6. UN وقد أشار ممثل الاتحاد الروسي الى المسائل التي أصبحت موضع اتفاقات ثنائية، وهي بالتحديد تلك التي دعت مقدمي مشروع القرار الى حذف الفقرة ٤ من الديباجة والفقرتين ٥ و ٦ من المنطوق.
    After paraphrasing the final preambular paragraph, and paragraphs 2 and 12 of the text, she said that the draft encouraged countries to exchange experiences in the domain in question. UN وبعد أن شرحت الفقرة الفرعية اﻷخيرة من الديباجة والفقرتين ٢ و ١٢ من المنطوق، أشارت إلى أن مشروع القرار يشجع تبادل الخبرات بين البلدان في هذا المجال.
    Paragraph 1, as revised, and paragraphs 2 and 3 were adopted. UN ٦ - تم اعتماد الفقرة ١، بصيغتها المنقحة، والفقرتين ٢ و ٣.
    296. Reference is made to paragraphs 273-295 and paragraphs 395-396. UN ٦٩٢- نحيل إلى الفقرات ٣٧٢-٥٩٢ والفقرتين ٥٩٣ و٦٩٣.
    Paragraphs 6 and 7 of Article 2; and paragraphs 7 and 8 of Article 3. UN الفقرتان 6 و7 من المادة 2؛ والفقرتان 7 و8 من المادة 3.
    The references given are to sections and paragraphs in that full report, which is available online at www.icnnd.org. UN وتشير الإحالات إلى أقسام وفقرات واردة في التقرير الكامل المتوافر على شبكة الإنترنت في العنوان: www.icnnd.org.
    That request was reiterated in the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 21 of draft resolution A/C.5/62/L.47. UN وتكرر هذا الطلب من جديد في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.5/62/L.47 وفي الفقرات 4 و 5 و 21 من منطوقه.
    In accordance with paragraph 18 of Council resolution 1807 (2008) and paragraphs 9 and 10 of Council resolution 1857 (2008), the mandate of the Group is as follows: UN ووفقاً للفقرة 18 من قرار المجلس 1807 (2008) وللفقرتين 9 و 10 من قرار المجلس 1857 (2008)، تنص ولاية الفريق على ما يلي:
    In draft resolution A/C.4/62/L.13, he emphasized the first, fourth and seventh preambular paragraphs and paragraphs 1, 2 and 5. UN وفي مشروع القرار A/C.4/62/L.13، أكد على الفقرات الأولى والرابعة والسابعة من الديباجة وعلى الفقرات 1 و 2 و 5.
    63. The progress made in meeting the economic revitalization benchmarks as described in paragraphs 23 to 27 and paragraphs 43 and 44 is very encouraging. UN 63 - أما التقدم المحرز في الوفاء بالمعايير القياسية للإنعاش الاقتصادي حسبما ورد في الفقرات من 23 إلى 27 وفي الفقرتين 43 و 44 أعلاه فيعتبر مشجعا إلى حد كبير.
    42. The following recommendations are related to recommendation 2 and paragraphs 33-40 above. UN 42 - وتتعلق التوصيات التالية بالتوصية 2 وبالفقرات 33 إلى 40 أعلاه.
    Paragraph 62: The articles and paragraphs of this Armistice Agreement shall remain in effect until expressly superseded either by mutually acceptable amendments and additions or by provision in an appropriate agreement for a peaceful settlement at a political level between both sides. UN الفقرة ٦٢: تظل مواد اتفاق الهدنة هذا وفقراته سارية إلى أن يتم إبطالها صراحة إما بتعديلات أو بإضافات مقبولة لدى الجانبين أو بالنص في اتفاق مناسب للتسوية السلمية على الصعيد السياسي بين الجانبين.
    49. The following recommendations are related to recommendations 3-5 and paragraphs 43 and 44 above. UN 49 - تتعلق التوصيات التالية بالتوصيات من 3 إلى 5 وبالفقرتين 43 و 44 أعلاه.
    She drew particular attention to the provisions of the tenth preambular paragraph and paragraphs 9 and 13. UN ووجهت الاهتمام بصفة خاصة إلى أحكام الفقرة العاشرة من الديباجة وإلى الفقرتين 9 و 13.
    10. Paragraphs 61 to 83 of the Working Group’s report dealt with the concept of a State enterprise or other entity in relation to commercial transactions, and paragraphs 78 to 83 contained the Commission’s suggestions on that issue. UN 10 - وتتناول الفقرات من 61 إلى 83 من تقرير الفريق العامل " مفهوم قيام الدولة أو كيان آخر تابع للدولة بالصفقات التجارية " وتكرر الفقرات من 78 إلى 83 مقترحات لجنة القانون الدولي في هذا الصدد.
    Paragraphs 98 to 100 of the report reflected the deliberations on that subject in the plenary and paragraphs 101 to 108 the exchange of views which had taken place in the Working Group. UN وتتضمن الفقرات ٩٨ إلى ١٠٠ فحوى المداولات التي أجريت بشأن هذا الموضوع في جلسات عامة، وتتضمن الفقرات ١٠١ إلى ١٠٨ تبادل اﻵراء الذي أجري في الفريق العامل.
    Paragraph 20 of document A/C.5/48/44/Add.1 and paragraphs 32 and 39 of document A/C.5/48/44 indicated the additional staffing requirements of the Tribunal. UN وتشير الفقرات ٢٠ و ٣٢ و ٣٩ من هذه الوثيقة الى ما تحتاجه المحكمة من وظائف اضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus