It also strives to increase public awareness of and participation in various activities to end poverty and has organized many action campaigns and events in the Republic of Korea, expressing solidarity with national NGOs. | UN | ويسعى الائتلاف أيضا إلى زيادة الوعي العام والمشاركة في مختلف الأنشطة لإنهاء الفقر، ونظم كثيراً من الحملات والمناسبات العملية في جمهورية كوريا، تعبيراً عن التضامن مع المنظمات غير الحكومية الوطنية. |
Remain ready to use our membership in various international and regional organizations and participation in various processes in fulfilment of our shared vision and principles as set out above; | UN | ونظل على استعداد لاستخدام عضويتنا في مختلف المنظمات الدولية والإقليمية والمشاركة في مختلف العمليات تحقيقا لرؤيتنا ومبادئنا المشتركة على النحو المبين أعلاه؛ |
Coordination with other human rights mechanisms and participation in various meetings | UN | بــاء - التنسيق مع آليات حقوق الإنسان الأخرى والمشاركة في مختلف الاجتماعات |
B. Coordination with other human rights mechanisms and participation in various meetings | UN | باء - التنسيق مع آليات حقوق الإنسان الأخرى والمشاركة في مختلف الاجتماعات |
A number of proposals have been made to encourage a broad range of activities and interventions in the fields of housing policies, education and training, crime prevention and programmes of activation and participation in various leisure activities, associations and clubs. | UN | وطرح عدد من الاقتراحات الرامية الى تشجيع قيام طائفة واسعة من اﻷنشطة والمداخلات في ميادين سياسات الاسكان، والتعليم والتدريب، ومنع الجريمة وبرامج التنشيط والمشاركة في مختلف اﻷنشطة الترفيهية والجمعيات والنوادي. |
Most recently, the Chairman has focused increased attention on disarmament, demobilization and reintegration in the Central African Republic, through resource mobilization efforts, awareness-raising activities and participation in various coordination mechanisms on disarmament, demobilization and reintegration. | UN | وفي الآونة الأخيرة، ركز الرئيس مزيدا من الاهتمام على موضوع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى، من خلال بذل الجهود لتعبئة الموارد، وأنشطة التوعية والمشاركة في مختلف آليات التنسيق المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Particular attention was given to disarmament, demobilization and reintegration, including through resource mobilization efforts, awareness-raising activities and participation in various coordination mechanisms on disarmament, demobilization and reintegration. | UN | وتم إيلاء الاهتمام على نحو خاص بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وذلك بطرق منها بذل الجهود لحشد الموارد، وأنشطة التوعية، والمشاركة في مختلف آليات تنسيق المسائل المتعلقة بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
(a) To achieve an optimal match between resource input and service output through training, a rotation system between Headquarters and field missions, and participation in various trade seminars and conferences sponsored by professional recognized associations; | UN | )أ( تحقيق أفضل مواءمة بين مدخلات الموارد ومخرجات الخدمات من خلال التدريب واﻷخذ بنظام للتناوب بين المقر والبعثات الميدانية، والمشاركة في مختلف الحلقات والمؤتمرات التجارية التي تتبنى عقدها الرابطات المهنية المعترف بها؛ |
(a) To achieve an optimal match between resource input and service output through training, a rotation system between Headquarters and field missions, and participation in various trade seminars and conferences sponsored by professional recognized associations; | UN | )أ( تحقيق أفضل مواءمة بين مدخلات الموارد ومخرجات الخدمات من خلال التدريب واﻷخذ بنظام للتناوب بين المقر والبعثات الميدانية، والمشاركة في مختلف الحلقات والمؤتمرات التجارية التي تتبنى عقدها الرابطات المهنية المعترف بها؛ |
(a) To achieve an optimal match between resource input and service output through training, a rotation system between Headquarters and field missions, and participation in various trade seminars and conferences sponsored by professional recognized associations; | UN | )أ( تحقيق أفضل مواءمة بين مدخلات الموارد ومخرجات الخدمات من خلال التدريب واﻷخذ بنظام للتناوب بين المقر والبعثات الميدانية، والمشاركة في مختلف الحلقات والمؤتمرات التجارية التي تتبنى عقدها الرابطات المهنية المعترف بها؛ |
(a) Support for the district human rights promotion and protection committees and participation in various other coordination bodies (for example, Inter-Agency Protection Cluster, Camp Coordination and Camp Management Cluster); | UN | (أ) تقديم الدعم للجان المقاطعات المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والمشاركة في مختلف هيئات التنسيق الأخرى (مثل مجموعة الحماية المشتركة بين الوكالات ومجموعة تنسيق المخيمات وإدارة المخيمات)؛ |
131. The effective integration of Burundi into EAC requires a sustained effort to provide training for its elite in the English language (the language of the EAC Treaty) and participation in various workshops and meetings concerning integration sectors. | UN | 131 - يتطلب الإدماج الفعلي لبوروندي في جماعة شرق أفريقيا بذل جهود متواصلة لتعليم نخبتها اللغة الإنكليزية (اللغة التي صيغت بها معاهدة جماعة شرق أفريقيا) والمشاركة في مختلف حلقات العمل والاجتماعات المتعلقة بقطاعات التكامل. |
Over the past two years, the Office of the High Commissioner has supported a workshop on the effective functioning of national institutions for new members; human rights training; fellowship and training for staff and a member of the Commission to the South African Human Rights Commission; training related to investigation techniques and reporting; and participation in various regional and international meetings. | UN | وعلى مدار السنتين الماضيين، ظلت المفوضية تقدم الدعم لحلقة عمل للأعضاء الجدد عن فعالية عمل المؤسسات الوطنية؛ والتدريب في مجال حقوق الإنسان؛ وتوفير زمالة/تدريب في لجنة جنوب أفريقيا لموظف وعضو في لجنة ملاوي؛ وتوفير التدريب المتصل بالأساليب الفنية لإجراء التحريات وتقديم التقارير؛ والمشاركة في مختلف الاجتماعات الإقليمية والدولية. |