"and participation of women in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة ومشاركتها في
        
    • ومشاركة المرأة في
        
    • النساء ومشاركتهن في
        
    • وإشراك المرأة في
        
    • للمرأة ومشاركتها في
        
    • المرأة وإسهامها في
        
    • المرأة وإشراكها في
        
    The Syrian Government acts to strengthen and develop the role and participation of women in development, particularly in decision-making. UN وتعمل الحكومة السورية على تعزيز وتطوير دور المرأة ومشاركتها في عمليات التنمية وخاصة في مجال صنع القرار.
    A specific component aims at raising the status and participation of women in decision-making, planning and programme execution in mineral development. UN ويهدف هذا العنصر المحدد إلى النهوض بمركز المرأة ومشاركتها في صنع القرار وتخطيط وتنفيذ البرامج في مجال تطوير التعدين.
    Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    Gatekeepers of venture growth: a Diana Project report on the role and participation of women in the venture capital industry. UN حراس بوابات نمو المشاريع: تقرير لمشروع ديانا عن دور ومشاركة المرأة في صناعة رأس المال المُخاطر.
    51. ILO also continued to strengthen the involvement and participation of women in activities of workers’ and employers’ organizations. UN 51- كما واصلت منظمة العمل الدولية دعم إسهام ومشاركة المرأة في أنشطة المنظمات العمالية ومنظمات أصحاب العمل.
    It aims to promote efforts to fulfil international commitments related to water issues by 2015, placing special emphasis on the involvement and participation of women in those efforts. UN ويهدف العقد إلى النهوض بالجهود المبذولة للوفاء بالالتزامات الدولية المتصلة بقضايا المياه قبل عام 2015، ويولي تركيزاً خاصاً على انخراط النساء ومشاركتهن في هذه الجهود.
    :: Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    Advice to the transitional Government on the countrywide civic and voter education campaign and the involvement and participation of women in the electoral process UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن حملة تثقيفية على نطاق البلد عن التربية الوطنية والانتخابات وإشراك المرأة ومشاركتها في العملية الانتخابية
    Representation and participation of women in the Diplomatic Field UN تمثيل المرأة ومشاركتها في الميدان الدبلوماسي
    This is a manifestation of the changing attitudes on the roles and participation of women in fields that were previously dominated by males. UN ويدل ذلك على تغيُّر المواقف إزاء أدوار المرأة ومشاركتها في ميادين كان يسيطر عليها الذكور من قبل. الجدول 14
    About half of the frameworks focused on strengthening the voice and participation of women in decision-making. UN وقد ركز نصف أطر العمل تقريبا على تعزيز صوت المرأة ومشاركتها في صنع القرار.
    Violence against women in Haiti presents the greatest challenge to the empowerment and participation of women in society. UN إن العنف ضد المرأة في هايتي يمثل أكبر تحدّ أمام تمكين المرأة ومشاركتها في المجتمع.
    He stressed the importance of INSTRAW's programme on water and enhancing the role and participation of women in the management of water supplies. UN وأكد أهمية البرنامج الذي يضطلع به المعهد في مجال المياه وتعزيز دور المرأة ومشاركتها في إدارة اﻹمداد بالمياه.
    In addition, efforts to increase the representation and participation of women in the defence and security forces and to protect women and girls must be backed by a suitable institutional and regulatory framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب وضع إطار مؤسسي وتنظيمي مناسب لمواكبة الجهود المبذولة من أجل زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في قوات الدفاع والأمن وتعزيز إطار حماية النساء والفتيات.
    One of the topics addresses the status and participation of women in the prevention of conflicts, in peace negotiations and in peace-building. UN وتتألف الخطة من ثلاثة مواضيع رئيسية يتعلق أولها بوضع ومشاركة المرأة في منع النزاعات وفي مفاوضات السلام وبناء السلام.
    4. Ensuring the inclusion and participation of women in monitoring mechanisms for disarmament and arms control programmes. UN 4 - ضمان إدماج ومشاركة المرأة في آليات رصد برامج نزع السلاح وتحديد الأسلحة؛
    204. The realisation of the programmes for preparation for employment and participation of women in their implementation is as follows: UN 204- ويرد أدناه سرد لتنفيذ برامج التهيئة للعمل ومشاركة المرأة في تنفيذها:
    The International Planned Parenthood Federation recognizes the link between rural development and the access to and participation of women in education, health care and meaningful employment. UN ويسلم الاتحاد بالصلة الموجودة بين التنمية الريفية وحصول المرأة على التعليم والرعاية الصحية وفرص عمل معقولة ومشاركة المرأة في هذا المجالات.
    The National Action Committee on Women in Politics was responsible for developing strategies for the mobilization and participation of women in all electoral processes. UN وأن لجنة العمل الوطني للمرأة في السياسة مسؤولة عن رسم استراتيجيات لتعبئة النساء ومشاركتهن في جميع العمليات الانتخابية.
    (ii) Field projects. Two projects on formulating legislation and action-oriented policies highlighting the actual needs of the family; and participation of women in economic activities and the process of development; UN ' ٢` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن وضع سياسات تشريعية وعملية المنحى تبرز الاحتياجات الفعلية لﻷسرة؛ وإشراك المرأة في اﻷنشطة الاقتصادية وعملية التنمية.
    In the field of sports, the Comprehensive Plan on Physical Activity and Sports and the Manifesto for Equality and participation of women in Sports have been adopted, among other measures. UN وفي مجال الرياضة، اعتُمدت، على سبيل المثال، الخطة الشاملة للنشاط البدني والرياضة، والبيان المتعلق بتحقيق المساواة للمرأة ومشاركتها في الرياضة.
    A women's unit had been set up within the Ministry of National Unity and Social Development to formulate policies aimed at enhancing the status and participation of women in the economy. UN وقد أنشئ في وزارة الوحدة الوطنية والتنمية الاجتماعية مكتب للمرأة أسندت إليه مهمة صياغة سياسات موجهة نحو تحسين حالة المرأة وإسهامها في الاقتصاد.
    292. This is a real problem for a large number of women workers, for the recruitment and participation of women in the country's economic and social development has continued to increase without any support being provided by way of the creation of additional day-care places for their children. UN ٢٩٢ - وهذه المشكلة كامنة بالنسبة لعدد كبير من العاملات، وتواصل تزايدها مع إدماج المرأة وإشراكها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد، دون ضمان لحلها بإنشاء أماكن جديدة للعناية باﻷطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus