"and participatory development" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتنمية القائمة على المشاركة
        
    • والتنمية التشاركية
        
    • التنمية التشاركية
        
    Promotion of Civil Society and participatory development UN تشجيع المجتمع المدني والتنمية القائمة على المشاركة
    All these aspects can be encompassed by the common denominator of good governance and participatory development. UN وجميع هــذه الجوانــب يمكن أن يضمها القاسم المشترك ﻷسلوب للحكم الجيد والتنمية القائمة على المشاركة.
    8. Social inclusion and participatory development were the cornerstone of the Government's approach to policy formulation. UN 8 - وأضاف يقول إن الاحتواء الاجتماعي والتنمية القائمة على المشاركة هما حجر الزاوية في نهج الحكومة لصياغة السياسات.
    This principle underlies decentralization, community empowerment and participatory development. UN وهذا المبدأ تقوم عليه اللامركزية، وتمكين المجتمع المحلي، والتنمية التشاركية.
    Iara Pietricovsky Oliviera, Institute for Social and Economic Studies, speaking on public budgets and human rights - a Brazilian experience of enhancing social participation in public policymaking, explained the role played by intellectuals, indigenous peoples and civil society groups in enhancing democracy and participatory development. UN 33- أوضحت يارا بييتريكوفسكي أوليفيرا، من معهد الدراسات الاجتماعية والاقتصادية، في معرض حديثها عن الميزانيات العامة وحقوق الإنسان - تجربة برازيلية لتعزيز المشاركة الاجتماعية في رسم السياسات العامة، الدور الذي يضطلع به المفكرون والشعوب الأصلية ومجموعات المجتمع المدني في تعزيز الديمقراطية والتنمية التشاركية.
    In the current year's resolution, the High Commissioner was requested to prepare a report on technical cooperation to support inclusive and participatory development at the national level, to serve as a basis for a thematic panel discussion. UN وأردفت قائلة إنه طلب من المفوضية، في قرار هذه السنة، أن تعد تقريرا عن التعاون التقني من أجل دعم التنمية التشاركية الشاملة للجميع على الصعيد الوطني، لتكون أساسا لإجراء حلقة نقاش مواضيعية.
    Nearly 95 per cent of resident coordinators have identified decentralized development and participatory development as one of the emerging areas of United Nations assistance. UN واعتبر نحو 95 في المائة من المنسقين المقيمين أن التنمية اللامركزية والتنمية القائمة على المشاركة تشكلان مجالاً من المجالات الناشئة في المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة.
    Decentralization and participatory development. UN ٤٦ - اللامركزية والتنمية القائمة على المشاركة.
    Efficient, effective and capable public administration, good governance and participatory development are essential prerequisites for, as well as contributing factors to, sustainable development. UN فاﻹدارة العامة الكفؤة والفعالة والقادرة، والحكم الصالح والتنمية القائمة على المشاركة شروط أساسية للتنمية المستدامة باﻹضافة إلــى كونهــا عوامل مساهمة.
    11. The Promotion of Civil Society and participatory development Programme is developing indicators on the status of CSOs in over 60 countries, in collaboration with CIVICUS, World Alliance for Citizen Participation. UN 11 - أما برنامج تشجيع المجتمع المدني والتنمية القائمة على المشاركة فيضع مؤشرات عن وضع منظمات المجتمع المدني في أكثر من 60 بلدا، وذلك بالتعاون مع التحالف العالمي لمشاركة المواطنين.
    The Committee serves as a forum for discussion of issues related to the promotion of good governance and participatory development in Africa. It oversees the work of ECA in the areas of areas of governance and public administration, private-sector development, engagement by civil society and support to the APRM. UN واللجنة بمثابة منتدى لمناقشة القضايا ذات الصلة بتعزيز الحكم الرشيد والتنمية القائمة على المشاركة في أفريقيا، وتشرف على عمل اللجنة في مجالات الحوكمة والإدارة العامة؛ وتطوير القطاع الخاص؛ ومشاركة المجتمع المدني؛ وتقديم الدعم للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Over the course of the Forum more than 35 experts and individuals participated in nine panel discussions and one round-table discussion which covered issues such as sustainable development, financing for development, social movements, women's rights, democratic governance and participatory development. UN وفي أثناء المحفل، شارك أكثر من 35 خبيراً وفرداً في تسع ندوات للنقاش ومناقشة مائدة مستديرة غطت مسائل من قبيل التنمية المستدامة، وتمويل التنمية، والحركات الاجتماعية، وحقوق المرأة، والحكم الديمقراطي، والتنمية القائمة على المشاركة.
    The networking arrangements in Ukraine and Albania called FreeNet, which use the connection to the Internet, have had a profound impact on country access to information on democracy, governance and participatory development. UN وترتيبات الربط الشبكي في أوكرانيا وألبانيا المسماة " فرينيت " ، والتي تستخدم الصلة بشبكة " انترنت " ، أثرت تأثيرا بالغا على إمكانية وصول البلد الى معلومات عن الديمقراطية، وشؤون الحكم والتنمية القائمة على المشاركة.
    19.38 During the biennium 2014-2015, particular attention will be paid to promoting social development through a rights-based approach to social policy and protection; social integration; special focus on key socio-demographic groups, such as youth, older persons and migrants; employment generation; and participatory development. UN 19-38 خلال فترة السنتين 2014-2015، سيُولى اهتمام خاص إلى تعزيز التنمية الاجتماعية من خلال اتباع نهج قائم على الحقوق إزاء السياسات الاجتماعية والحماية الاجتماعية؛ والإدماج الاجتماعي؛ والتركيز بشكل خاص على الفئات الاجتماعية - الديمغرافية الرئيسية، من قبيل الشباب وكبار السن والمهاجرين، وتوليد فرص العمل؛ والتنمية القائمة على المشاركة.
    19.38 During the biennium 2014-2015, particular attention will be paid to promoting social development through a rights-based approach to social policy and protection; social integration; special focus on key sociodemographic groups, such as youth, older persons and migrants; employment generation; and participatory development. UN 19-38 خلال فترة السنتين 2014-2015، سيُولى اهتمام خاص إلى تعزيز التنمية الاجتماعية من خلال اتباع نهج قائم على الحقوق إزاء السياسات الاجتماعية والحماية الاجتماعية؛ والإدماج الاجتماعي؛ والتركيز بشكل خاص على الفئات الاجتماعية - الديمغرافية الرئيسية، من قبيل الشباب وكبار السن والمهاجرين، وتوليد فرص العمل؛ والتنمية القائمة على المشاركة.
    ii. Parliamentary documentation: reports to the Committee on Governance and Popular Participation on the state of governance in Africa (2013); progress in the implementation of the APRM Plan of Action (2013); progress in the promotion of popular participation and governance in Africa (2013); and participatory development through public/private partnerships (PPP) (2013); UN `2 ' وثائق الهيئات التداولية: تقارير إلى لجنة الحوكمة والمشاركة الشعبية عن حالة الحوكمة في أفريقيا (2013)؛ وتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران (2013)؛ والتقدم المحرز في تعزيز المشاركة الشعبية والحوكمة في أفريقيا (2013)؛ والتنمية التشاركية عن طريق الشراكات بين القطاعين العام والخاص (2013)؛
    (a) A people-centred approach to development. Multilateral assistance of the United Nations should continue to be inspired by universally shared ethical values, equity and justice, pursuing people-centred and participatory development, reduction of extreme disparities and respect for diversity. UN (أ) اتخاذ نهج إنمائي محوره السكان: ينبغي أن تستمر المساعدة المتعددة الأطراف التي تقدمها الأمم المتحدة مسترشدة بالقيم الأخلاقية المشتركة على الصعيد العالمي، والإنصاف والعدل، والسعي نحو تحقيق التنمية التشاركية التي محورها السكان، والحد من الفوارق الشاسعة، واحترام التنوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus