"and patrols" - Traduction Anglais en Arabe

    • والدوريات
        
    • ودوريات
        
    • وتسيير الدوريات
        
    • وتسيير دوريات
        
    • ودورياتها
        
    • وبدوريات
        
    • والداوريات
        
    • والخفر
        
    • وتقوم بدوريات
        
    • ويقومون بدوريات
        
    The presence of night-vision equipment is scarce, indeed most observation posts and patrols do not have any at all. UN كما أنّ أجهزة الرؤية الليلية نادرة الوجود، بل وغير متوفرة على الإطلاق لدى معظم مراكز المراقبة والدوريات.
    Under this project, police officers have been trained in the area of border management, migration, points of contact and patrols. UN وفي إطار المشروع المذكور، تلقى العديد من أفراد الشرطة تدريبا في مجالات إدارة الحدود، والهجرة، ومراكز الاتصال، والدوريات.
    Under such circumstances, Hizbollah has maintained and reinforced a visible presence in the area, with permanent observation posts, temporary checkpoints and patrols. UN وفي ظل هذه الظروف، حافظ حزب الله على تواجده الملحوظ في المنطقة وعزّزه بمراكز مراقبة دائمة، ونقاط تفتيش مؤقتة، ودوريات.
    UNDOF supervised the area of separation by means of fixed positions and patrols to ensure that military forces of either party were excluded from it. UN وأشرفت القوة على المنطقة الفاصلة بواسطة مواقع ثابتة ودوريات لكفالة إبعاد القوات العسكرية لكلا الطرفين عن هذه المنطقة.
    The full deployment of the force protection unit will enable the Verification and Monitoring Mechanism to conduct ground verification missions and patrols within the Safe Demilitarized Border Zone. UN وسيؤدي الانتشار الكامل لوحدة حماية القوات إلى تمكين آلية الرصد والتحقق من تنفيذ مهام التحقق البرية وتسيير الدوريات داخل المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح.
    UNDOF supervised the area of separation by means of fixed positions and patrols to ensure that military forces of either party were excluded from it. UN وأشرفت قوة الأمم المتحدة على المنطقة الفاصلة بإقامة مواقع ثابتة وتسيير دوريات لكفالة إبعاد القوات العسكرية لكلا الطرفين عنها.
    Security presence and patrols have been bolstered especially in sensitive areas. UN وقد جرت زيادة الوجود الأمني والدوريات الأمنية، وبصفة خاصة في المناطق الحساسة.
    Average number of posts and patrols covered per day UN متوسط عدد المواقع والدوريات المغطاة يوميا
    Average number of posts and patrols covered per day UN متوسط عدد المواقع والدوريات المغطاة يوميا
    An integrated program of inspection and patrols at sea, on land and in the air ensures continuing compliance with Namibia's fisheries laws. UN ويكفل تنفيذ برنامج متكامل للتفتيش والدوريات البحرية والبرية والجوية استمرار التقيد بقوانين صيد الأسماك في ناميبيا.
    Included coordination of daily joint training and patrols UN بما من ذلك تنسيق أنشطة التدريب والدوريات المشتركة اليومية.
    Security presence and patrols have been bolstered especially in sensitive areas. UN وقد جرت زيادة الوجود الأمني والدوريات الأمنية، وبصفة خاصة في المناطق الحساسة.
    UNDOF supervised the area of separation by means of fixed positions and patrols to ensure that military forces of either party were excluded from it. UN وأشرفت القوة على المنطقة الفاصلة بواسطة مواقع ثابتة ودوريات لكفالة إبعاد القوات العسكرية لكلا الطرفين عن هذه المنطقة.
    UNDOF supervised the area of separation by means of fixed positions and patrols to ensure that military forces of either party were excluded from it. UN وأشرفت القوة على المنطقة الفاصلة بواسطة مواقع ثابتة ودوريات لكفالة إبعاد القوات العسكرية لكلا الطرفين عن هذه المنطقة.
    UNDOF supervised the area of separation by means of fixed positions and patrols to ensure that military forces of either party were excluded from it. UN وأشرفت القوة على المنطقة الفاصلة بواسطة مواقع ثابتة ودوريات لكفالة إبعاد القوات العسكرية لكلا الطرفين عن هذه المنطقة.
    The Force supervised the area of separation by means of fixed positions and patrols to ensure that no military forces were in it. UN وكانت القوة تراقب المنطقة الفاصلة عن طريق مواقع ودوريات ثابتة للتحقق من عدم وجود أية قوات عسكرية فيها.
    UNDOF supervised the area of separation by means of fixed positions and patrols to ensure that no military forces were in it. UN وأشرفت القوة على منطقة الفصل، باستخدام مراكز ثابتة ودوريات لتكفل عدم وجود أية قوات عسكرية فيها.
    The relocation has also adversely affected the composition of United Nations military observer teams and patrols, which routinely need to cross the southern boundary of the Temporary Security Zone into Eritrea. UN كما أثرت عملية النقل هذه تأثيرا سلبيا في تكوين أفرقة ودوريات المراقبين العسكريين التابعة للبعثة والتي عليها أن تعبر بانتظام الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة لتدخل إلى إريتريا.
    (b) Technical cooperation (regular budget): field projects: investigations and patrols. UN (ب) التعاون التقني (الميزانية العادية) مشاريع ميدانية: إجراء التحقيقات وتسيير الدوريات.
    12. During the reporting period, UNDOF continued to supervise the area of separation by means of fixed positions and patrols to monitor the exclusion of the parties' military forces from it. UN 12 - واصلت القوة خلال الفترة المشمولة بالتقرير الإشراف على المنطقة الفاصلة من خلال التمركز في مواقع ثابتة وتسيير دوريات بهدف رصد بقاء القوات العسكرية التابعة للطرفين خارج المنطقة الفاصلة.
    The Force increased its observation and monitoring activities, as well as its night operations and patrols, in proximity to the ceasefire line. UN وزادت القوة أنشطتها في مجالي المراقبة والرصد، وكذلك عملياتها ودورياتها الليلية بالقرب من خط وقف إطلاق النار.
    Nevertheless, UNAMID patrolling activities in support of the UNAMID police enabled the police to undertake firewood patrols and patrols in the more volatile camps. UN ومع ذلك، فقد مكنت أنشطة الدوريات التي اضطلعت بها العملية دعما لشرطة العملية من اضطلاع الشرطة بدوريات حراسة المحتطبين وبدوريات في المخيمات الأكثر اضطرابا.
    In UNDOF, UNTSO observers conduct inspections and patrols in areas of limitation. UN وفي قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يقوم مراقبو الهيئة بتفقد مناطق عمليات التفتيش والداوريات في المناطق المقيدة التسلح.
    In UNDOF, UNTSO observers conduct inspections and patrols in areas of limitation. UN وفي قوة مراقبة فض الاشتباك يقوم مراقبو الهيئة بأعمال التفتيش والخفر في المناطق المقيدة التسلح.
    His detachment is made up of a section which occupies the hill overlooking Muja and patrols the villages of Mukondo 2, Bugamba 1-2 and Ndosho. UN تتألف السرية من فرقة تحتل التلة المشرفة على موجا وتقوم بدوريات في قرى موكوندو 2، وبوغامبا 1 و 2، وندوشو
    At UNDOF, UNTSO observers conduct inspections, patrols and liaison in the area of limitation and maintain observation posts and patrols in the area of separation. UN في منطقة الحد من الأسلحة، كما يحتفظون بنقاط مراقبة ويقومون بدوريات في المنطقة الفاصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus