"and peace in the twenty-first century" - Traduction Anglais en Arabe

    • والسلام في القرن الحادي والعشرين
        
    • والسلم في القرن الحادي والعشرين
        
    Women 2000: Gender equality, development and peace in the twenty-first century UN المرأة عام 2000 : المساوة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين
    The Platform for Action, together with these agreed conclusions and recommendations, forms the basis for further progress towards the achievement of gender equality, development and peace in the twenty-first century. UN ويشكل منهاج العمل، إلى جانب هذه الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها، قاعدة لإحراز مزيد من التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    The Platform for Action, together with these agreed conclusions and recommendations, forms the basis for further progress towards the achievement of gender equality, development and peace in the twenty-first century. UN ويشكل منهاج العمل، إلى جانب هذه الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها، قاعدة لإحراز مزيد من التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    The Platform for Action, together with these agreed conclusions and recommendations, forms the basis for further progress towards the achievement of gender equality, development and peace in the twenty-first century. UN ويشكل منهاج العمل، إلى جانب هذه الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها، قاعدة لإحراز مزيد من التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    In 2010, the General Assembly is observing the fifteenth anniversary of the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action, designed to improve the status of women and ensure their rights as the cornerstone of sustainable social development and peace in the twenty-first century. UN تحتفل الجمعية العامة في عام 2010 بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان وخطة عمل بيجين اللذين يهدفان إلى تحسين وضع المرأة، وكفالة حقوقها، كضمانة لتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة والسلم في القرن الحادي والعشرين.
    Venezuela would continue to work for the implementation of the objectives set forth in the Beijing Platform for Action and the outcome document, with the aim of achieving gender equality, development and peace in the twenty-first century. UN وتعتزم فنزويلا مواصلة العمل من أجل تحقيق الأهداف المعلنة في منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية، من أجل التوصل إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    Our shared agreement gives us reason to be optimistic about the future for women's rights, gender equality, development and peace in the twenty-first century. UN واتفاقنا المشترك يجعلنا متفائلين بشأن مستقبل حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    10. Pledge to ensure the realization of societies in which both women and men work together towards a world where every individual can enjoy equality, development and peace in the twenty-first century. UN 10 - نتعهـد بكفالة تهيئة مجتمعات تعمل فيها المرأة والرجل سويا من أجل إيجاد عالم يمكن فيه لكل فرد أن يتمتع بالمساواة والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    10. Pledge to ensure the realization of societies in which both women and men work together towards a world where every individual can enjoy equality, development and peace in the twenty-first century. UN 10 - نتعهـد بكفالة تهيئة مجتمعات تعمل فيها المرأة والرجل سويا من أجل إيجاد عالم يمكن فيه لكل فرد أن يتمتع بالمساواة والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    10. Pledge to ensure the realization of societies in which both women and men work together towards a world where every individual can enjoy equality, development and peace in the twenty-first century. UN 10 - نتعهـد بكفالة تهيئة مجتمعات تعمل فيها المرأة والرجل سويا من أجل إيجاد عالم يمكن فيه لكل فرد أن يتمتع بالمساواة والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    Statement of the Administrative Committee on Coordination to the General Assembly at its twenty-third special session entitled " Women 2000: Gender equality, development and peace in the twenty-first century " UN بيان لجنة التنسيق الادارية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000 : المساوة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين "
    1. Special session of the General Assembly entitled “Women 2000: gender equality, development and peace in the twenty-first centuryUN ١ - الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين، والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين "
    The Commission also recalls and reiterates the outcome document adopted at the twenty-third special session of the General Assembly entitled " Gender equality, development and peace in the twenty-first century " , which emphasized that men must take joint responsibility with women for the promotion of gender equality. UN كما تذكر اللجنة وتؤكد من جديد الوثيقة الختامية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، والتي أكدت وجوب تحمل الرجال والنساء المسؤولية المشتركة عن تعزيز المساواة بين الجنسين؛
    14. Turning to the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace in the twenty-first century " , to be held in June 2000, the Special Adviser highlighted the preparatory meetings convened by the regional commissions. UN 14 - وانتقلت المستشارة الخاصة إلى الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2000 وستكرس لموضوع " المرأة سنة 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، فألقت الضوء على الاجتماعات التحضيرية التي عقدتها اللجان الإقليمية.
    14. Turning to the twenty-third special session of the General Assembly, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace in the twenty-first century " , to be held in June 2000, the Special Adviser highlighted the preparatory meetings convened by the regional commissions. UN 14 - وانتقلت المستشارة الخاصة إلى الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين التي ستعقدها الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2000 وستكرس لموضوع " المرأة سنة 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، فألقت الضوء على الاجتماعات التحضيرية التي عقدتها اللجان الإقليمية.
    104. Encourage partnerships between Governments and non-governmental organizations in the implementation of commitments made at the Fourth World Conference on Women and at other United Nations world conferences and summits in order to promote gender equality, development and peace in the twenty-first century. UN 104 - تشجيع قيام شراكات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتنفيذ ما اتخذ من التزامات أثناء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وغيره من مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تنظمها الأمم المتحدة، من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    Governments, in taking continued and additional steps to achieve the goals of the Platform, recognize that the full enjoyment of all human rights [including the right to development] and fundamental freedoms by all women and girls is essential for realizing gender equality, development and peace in the twenty-first century. UN وتسلم الحكومات، وهي تتخذ خطوات إضافية لتحقيق أهداف منهاج العمل، بأن تمتع جميع النساء والفتيات تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان [بما فيها الحق في التنمية] والحريات الأساسية هو شرط لا بد منه لتحقيق المساواة بين الجنسين، والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    (f) Finally, we will work to build partnerships with Governments, civil society and the private sector and within the United Nations system to achieve gender equality, development and peace in the twenty-first century. UN (و) وفي الختام، سنعمل على بناء الشراكات مع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وداخل منظومة الأمم المتحدة، لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    Follow-up to the Fourth World Conference on Women and the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace in the twenty-first century " : review of mainstreaming in organizations of the United Nations system * E/CN.4/2001/1. UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : استعراض إدماج قضايا المرأة في الأنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    (f) Finally, we will work to build partnerships with Governments, civil society and the private sector and within the United Nations system to achieve gender equality, development and peace in the twenty-first century. UN (و) وفي الختام، سنعمل على بناء الشراكات مع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وداخل منظومة الأمم المتحدة، لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين.
    54. On the recommendation of the Committee, ACC adopted a statement addressed to the General Assembly at its twenty-third special session, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace in the twenty-first century " . UN 54- وبناء على توصية اللجنة، أقرّت لجنة التنسيق الإدارية بياناً موجهاً إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلم في القرن الحادي والعشرين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus