"and peace-building" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبناء السلام
        
    • وبناء السلم
        
    • وبنائه
        
    • وصنع السلام
        
    • وتوطيد السلام
        
    • وبناء صرح السلام
        
    • ولبناء السلام
        
    • وإقامة السلم
        
    • وفي بناء السلام
        
    • والمتعلقة ببناء السلام
        
    • وبعثات بناء السلام
        
    • وإحلال السلام
        
    • وبناء دعائمه
        
    • وصنع السلم
        
    • وحفظ السلم
        
    There is a need for careful and creative rethinking about peacemaking, peace-keeping and peace-building in the context of the Somali operation. UN وهناك حاجة الى اعادة تفكير واضحة وخلاقة فيما يتعلق بصنع السلام، وحفظ السلام وبناء السلام في سياق عملية الصومال.
    We have made significant improvements in our capacity to deploy and manage complex peacekeeping and peace-building operations. UN ولقد أدخلنا تحسينات هامة على قدرتنا على الانتشار وإدارة العمليات المعقدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    The Security Council was engaged in peacemaking, peacekeeping and peace-building activities from the horn of Africa to the Great Lakes region. UN ولقد انخرط مجلس الأمن في أنشطة صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام من القرن الأفريقي وحتى منطقة البحيرات الكبرى.
    This represents a considerable contribution to preventive diplomacy and peace-building. UN وهذا يمثل إسهاما ملحوظا في الدبلوماسية الوقائية وبناء السلم.
    Women's leadership to shape governance processes and peace-building UN دور المرأة القيادي في تشكيل عمليات الحكم وبناء السلام
    strengthening women's leadership in governance and peace-building UN :: تدعيم القيادة النسائية في الحكم وبناء السلام
    As long as conflicts occur, there is a need to strengthen our capacities for peacekeeping, peacemaking, and peace-building. UN وما دامت الصراعات تنشب، ستظل هناك حاجة إلى تعزيز قدراتنا لحفظ السلام وصنع السلام وبناء السلام.
    Bangladesh has never failed to respond effectively and promptly to the Secretary-General's call for peacekeeping and peace-building. UN إن بنغلاديش لم تتوان قط في الاستجابة بفعالية لنداء الأمين العام من أجل حفظ السلام وبناء السلام.
    Training programme to enhance the conflict prevention and peace-building capacities of minority and indigenous peoples' representatives UN برنامج التدريب المتعلق بتعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين في مجال منع النزاعات وبناء السلام
    Also, please inform the Committee of what measures have been taken to ensure full and equal participation of female IDPs in conflict resolution and peace-building processes. UN ويرجى أيضاً إبلاغ اللجنة بالتدابير المتخذة لضمان مشاركة المشرّدات داخلياً في عمليات تسوية النزاعات وبناء السلام مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجال.
    112. Several delegations commended the country note of Sudan for placing emphasis on emergency preparedness, tolerance and peace-building. UN 112 - وأشادت وفود عديدة بالمذكرة القطرية للسودان بسبب تركيزها على التأهب للطوارئ والتسامح وبناء السلام.
    :: Strengthen existing national and regional mechanisms for prevention, conflict resolution and peace-building. UN :: تعزيز الآليات الوطنية والإقليمية القائمة لمنع نشوب الصراعات وتسويتها وبناء السلام.
    It will continue to be the lead department for political and peace-building offices in the field. UN وستبقى الإدارة الرائدة بالنسبة للمكاتب السياسية وبناء السلام في الميدان.
    The Committee calls on the State party to ensure full and equal participation of women in the process of conflict resolution and peace-building. UN وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن تكفـل مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتساوية في إيجاد حــل للصراعات وبناء السلام.
    The Committee calls on the State party to ensure full and equal participation of women in the process of conflict resolution and peace-building. UN وتطلب اللجنة إلى الحكومة أن تكفـل مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتساوية في إيجاد حــل للصراعات وبناء السلام.
    Working group on the incorporation of child protection in UN into United Nations peacemaking, peacekeeping and peace-building operations UN الفريق العامل المعني بإدراج مسألة حماية الأطفال في عمليات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام للأمم المتحدة
    The main purpose of the meeting was to develop practical cooperation in the fields of conflict prevention and peace-building. UN وكان القصد الرئيسي من هذا الاجتماع هو تنمية التعاون العملي في ميداني منع الصراع وبناء السلام.
    There are already a substantial number of movements initiated by women that are seeking alternative solutions to conflict resolution and peace-building. UN وثمة فعلا عدد هام من التحركات التي شرعت فيها المرأة وتسعى إلى إيجاد حلول بديلة لتسوية النزاعات وبناء السلم.
    In addition, it was recognized that mine clearance should be integrated, where relevant, into the larger context of reconstruction, development and peace-building. UN ومن المسلم به أيضا أنه ينبغي إدماج إزالة الألغام، عند الاقتضاء، في السياق الأوسع نطاقا للتعمير والتنمية وبناء السلم.
    The expediency of support for preventive diplomacy and peace-building efforts cannot therefore be overemphasized. UN ولذا فإن الفائدة المتأتية من دعم جهود الدبلوماسية الوقائية وبناء السلم لا تحتاج إلى تأكيد.
    Ever since Nepal joined the United Nations, it has supported and participated actively in the peace-keeping and peace-building efforts of the Organization. UN ومنذ أن انضمت نيبال إلى اﻷمم المتحدة، أيدت جهود المنظمة وشاركت بنشاط في هذه الجهود الرامية إلى حفظ السلام وبنائه.
    Since the early 1990s, there has been a growing awareness of the close link between conflict prevention and peace-building. UN ولقد تولد وعي منذ بداية التسعينات بالعلاقة الوثيقة القائمة بين منع النزاعات وتوطيد السلام.
    ● Promote methods and means for the peaceful settlement of disputes in accordance with the Charter of the United Nations and enhance the capabilities of the United Nations in conflict prevention, preventive diplomacy, peace-keeping and peace-building UN ● تشجيع العمل بأساليب وطرق التسوية السلمية للمنازعات وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة وتعزيز قدرات اﻷمم المتحدة في مجال منع نشوب المنازعات وفي مجال الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام وبناء صرح السلام
    6. In May 2002, the Department organized the second working-level meeting between the United Nations and regional organizations on cooperation for conflict prevention and peace-building. UN 6 - وفي أيار/مايو 2002، نظمت الإدارة الاجتماع العامل الثاني بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية حول التعاون لمنع النزاع ولبناء السلام.
    In addition, land-mines inhibit the achievement of peace-keeping and peace-building objectives such as assembly of forces, demobilization and the conduct of elections. UN وبالاضافة الى ذلك، تحبط اﻷلغام البرية انجاز أهداف حفظ السلم وإقامة السلم التي منها تجميع القوات، وتسريح القوات، واجراء الانتخابات.
    Member States may wish to emphasize the importance of women's participation in peacemaking and peace-building. UN وربما يود المجلس أن يؤكد أهمية مشاركة المرأة في صنع السلام وفي بناء السلام.
    Half of all current United Nations political and peace-building missions are currently in Africa. UN وفي أفريقيا حاليا نصف مجموع البعثات السياسية وبعثات بناء السلام التابعة للأمم المتحدة.
    " The Security Council recalls all the statements by its President concerning the situation in Africa and the action taken by the United Nations, in particular the Security Council, in the field of preventive diplomacy, peacemaking, peacekeeping and peace-building. UN " يشير مجلس الأمن إلى جميع بيانات رئيسه بشأن الحالة في أفريقيا والأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وخاصة مجلس الأمن في ميدان الدبلوماسية الوقائية وإحلال السلام وحفظ السلام وتوطيد السلام.
    159. Reconstructing and reorienting the region's economies are essential to peacemaking and peace-building. UN 159 - والإعمار وإعادة توجيه مسار الاقتصادات في المنطقة مقومان أساسيان لإحلال السلام وبناء دعائمه.
    Allow me to touch on the issues of conflict prevention, peacemaking and peace-building. UN واسمحوا لي بأن أتناول مسألة منع الصراعات وصنع السلم وبناء السلم.
    " The Security Council believes that the Somalia operation provides important lessons for the theory and practice of peace-making, peace-keeping and peace-building. UN " ويعتقد المجلس أن عملية الصومال توفر دروسا هامة بشأن النظرية والتطبيق فيما يتعلق بصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus