The Council recognizes the importance of advancing the peace process and peaceful coexistence through inclusive dialogue, reconciliation and reintegration. | UN | ويقر المجلس بأهمية المضي قدما في عملية السلام والتعايش السلمي عن طريق الحوار الشامل والمصالحة وإعادة الإدماج. |
Promoting a culture of peace is essential today, since on it depend respect for human rights and peaceful coexistence among peoples. | UN | وقد أصبح تعزيز ثقافة السلم ضروريا اليوم نظرا إلى أنه يتوقف عليها احترام حقوق اﻹنسان والتعايش السلمي بين الشعوب. |
Our entire population hopes for peace in which we can renew the relationships of friendship, trust and peaceful coexistence of the past. | UN | ويأمل شعبنا بأكمله في السلام الذي يتمكن فيه من تجديد علاقات الصداقة والثقة والتعايش السلمي التي كانت قائمة في الماضي. |
The mass media can also contribute to promoting understanding and peaceful coexistence. | UN | وبوسع وسائط الإعلام أيضا أن تسهم في تعزيز التفاهم والتعايش السلمي. |
A democratic, plural and secular India can contribute to tolerance and peaceful coexistence among nations. | UN | كما يمكن لهند ديمقراطية وتعددية وعلمانية أن تساهم في التسامح والتعايش السلمي بين الأمم. |
It will test our commitment to democratic governance and peaceful coexistence. | UN | وستكون الانتخابات اختبارا لالتزامنا بالحكم الديمقراطي والتعايش السلمي. |
It is premised on the principles of sovereign equality and peaceful coexistence. | UN | وهي تقوم على مبدأي المساواة من حيث السيادة والتعايش السلمي. |
The Centre aims to promote and spread a culture of dialogue and peaceful coexistence. | UN | ويهدف المركز إلى نشر وتعزيز ثقافة الحوار والتعايش السلمي. |
That includes promoting mutual recognition and peaceful coexistence in the region, in parallel with progress in the bilateral process. | UN | ويشمل ذلك الاعتراف المتبادل والتعايش السلمي في المنطقة، بموازاة التقدم المحرز في العملية الثنائية. |
To complement that process, it also urges an intensification of efforts to foster mutual recognition and peaceful coexistence in the region. | UN | ولاستكمال تلك العملية، حث أيضا على تكثيف الجهود لتعزيز الاعتراف المتبادل والتعايش السلمي في المنطقة. |
:: To uphold the values of religious tolerance and peaceful coexistence among nations and civilizations | UN | التمسك بقيم التسامح الديني والتعايش السلمي بين الأمم والحضارات |
The theatre can also be used as a vehicle for spreading messages of peace and peaceful coexistence among young people. | UN | ويمكن أيضا استخدام المسرح كوسيلة لنشر رسالتي السلام والتعايش السلمي في أوساط الشباب. |
Peacekeeping remains a key instrument wielded by the international community, as it establishes peace and peaceful coexistence among the nations. | UN | ولا يزال حفظ السلام أداة رئيسية يستخدمها المجتمع الدولي في إرساء السلم والتعايش السلمي بين الدول. |
Recent steps taken by the international community to overcome and contain threats to peace have witnessed confidence replace mistrust and peaceful coexistence supplant tension and suspicion. | UN | وقد شهدت الخطوات الحديثة العهد التي اتخذها المجتمع الدولي للتغلب على التهديدات للسلام، ولاحتوائها، حلول الثقة محل الريبة، والتعايش السلمي محل التوتر والارتياب. |
On the eve of the year 2000, our planet faces new challenges of global cooperation and peaceful coexistence. | UN | عشية عام ٢٠٠٠، يواجه كوكبنا تحديات جديدة تتعلق بالتعاون العالمي والتعايش السلمي. |
Its central goal is to promote a spirit of understanding, tolerance and peaceful coexistence among peoples. | UN | وهدفها اﻷساسي هو تعزيز روح التفاهم والتسامح والتعايش السلمي فيما بين الشعوب. |
By acting in accordance with the spirit of the accords and not just the letter, it encouraged reconciliation and peaceful coexistence with its former adversaries. | UN | وبفضل تصرفه وفقا لروح الاتفاقات وليس نصها فحسب، شجع على المصالحة والتعايش السلمي مع خصومه السابقين. |
South Africa believes that constructive dialogue can foster mutual trust and understanding and can engender harmony and peaceful coexistence between nations. | UN | وترى جنوب أفريقيا أنه يمكن للحوار البنّاء أن يعزز الثقة والتفاهم المتبادلين، ويوجد التوافق والتعايش السلمي بين الدول. |
We see today that this scourge is one of the most manifest obstacles to dialogue and peaceful coexistence among peoples. | UN | إننا نرى اليوم أن هذا البلاء هو إحدى العقبات الواضحة أمام الحوار والتعايش السلمي بين الشعوب. |
Likewise, we have not succeeded in reaching out to the grassroots of society in order to convey to them a message of tolerance, compassion and peaceful coexistence. | UN | وبالمثل، لم ننجح في الوصول إلى القاعدة الشعبية للمجتمع لكي ننقل إليها رسالة التسامح والتعاطف والتعايش السلمي. |
The main religions of Buddhism, Christianity, Islam and Hinduism exist in the country in harmony and peaceful coexistence. | UN | وتتعايش اﻷديان الرئيسية المتمثلة في البوذية والمسيحية واﻹسلام والهندوكية في وئام وتعايش سلمي في ميانمار. |
It affirmed the force of ideas and a vision of respectful and peaceful coexistence in the aftermath of utter brutality and destruction. | UN | وأكدت على قوة الأفكار ورؤية التعايش السلمي والمتسم بالاحترام في أعقاب وحشية ودمار مطلقين. |
Cooperation between the League of Arab States and the United Nations emanates from a deep-rooted traditional Arab culture which calls for tolerance and peaceful coexistence with others through dialogue among civilizations. | UN | إن التعاون بين جامعة الدول العربية ومنظمة الأمم المتحدة ينبع من أصالة التراث الثقافي العربي الذي ينادي بالتسامح والعيش في سلام مع الآخرين عن طريق الحوار بين الحضارات. |
Nigeria believes in the pacific settlement of disputes and peaceful coexistence with our neighbours. | UN | إن نيجيريا تؤمن بالتسوية السلمية للمنازعات وبالتعايش السلمي مع جيراننا. |