They come from diverse backgrounds, representing civil and common law systems, as well as developed and developing countries, and make their contributions through expert group meetings, consultations and peer reviews. | UN | وهم من خلفيات متنوعة، إذ يمثلون نظم القانون المدني والقانون العام، وهم من بلدان متقدمة وأخرى نامية، ويقدمون مساهماتهم من خلال اجتماعات أفرقة الخبراء والاستشارات واستعراضات الأقران. |
Traditional networks and peer reviews ensure creditworthiness, and loans are secured through joint liability. | UN | وتكمل الشبكات التقليدية واستعراضات الأقران الجدارة الائتمانية، ويتم تأمين القروض من خلال المسؤولية المشتركة. |
Priority should be given to enhancing the role of regional commissions in facilitating sharing of experiences, best practices and peer reviews. | UN | وينبغي إعطاء الأولوية لتعزيز دور اللجان الإقليمية في تيسير تبادل الخبرات وأفضل الممارسات واستعراضات الأقران. |
Offering a roadmap for exploring or introducing nuclear power by assessing readiness and progress, and providing training, technical advice and peer reviews. | UN | :: تقديم خارطة طريق للنظر في استخدام القوى النووية أو للبدء باستخدامها من خلال تقييم الجهوزية والتقدّم، وتوفير التدريب والمشورة التقنية واستعراضات النظراء. |
Offering a roadmap for exploring or introducing nuclear power by assessing readiness and progress, and providing training, technical advice and peer reviews. | UN | :: تقديم خارطة طريق للنظر في استخدام القوى النووية أو للبدء باستخدامها من خلال تقييم الجهوزية والتقدّم، وتوفير التدريب والمشورة التقنية واستعراضات النظراء. |
Taking note with appreciation of the documentation and peer reviews of Namibia, Philippines and Seychelles prepared by the UNCTAD secretariat for its fourteenth session, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بالوثائق وعمليات استعراض النظراء المتعلقة بكل من سيشيل والفلبين وناميبيا التي أعدتها أمانة الأونكتاد لدورته الرابعة عشرة، |
Operation and peer reviews | UN | التشغيل واستعراض الأقران |
Joint research and staff exchanges and peer reviews should become regular. | UN | وينبغي أن تصبح عمليات البحث المشترك وتبادل الموظفين واستعراضات الأقران عمليات منتظمة. |
8. Requests the secretariat to involve the experts on the roster in the various activities of the UNCCD, including participation in working groups, surveys and peer reviews as appropriate; | UN | 8- يطلب إلى الأمانة إشراك الخبراء المدرجين في القائمة في مختلف أنشطة الاتفاقية، بما في ذلك المشاركة في الأفرقة العاملة والدراسات الاستقصائية واستعراضات الأقران حسب الاقتضاء؛ |
In Sudan, donors are happy to have their intentions reflected in the annual project proposals through consultation and peer reviews thereon. | UN | في السودان، كان من دواعي سرور الجهات المانحة انعكاس نواياها في الاقتراحات المشاريعية السنوية من خلال التشاور واستعراضات الأقران التي تناولت تلك الاقتراحات. |
In Sudan, donors are happy to have their intentions reflected in the annual project proposals through consultation and peer reviews thereon. | UN | في السودان، كان من دواعي سرور الجهات المانحة انعكاس نواياها في الاقتراحات المشاريعية السنوية من خلال التشاور واستعراضات الأقران التي تناولت تلك الاقتراحات. |
Furthermore, national and subregional observatories are linked to form a global network that can facilitate access to information and stimulate collaboration between focal point institutions and peer reviews during the reporting process. | UN | وإضافة إلى ذلك، ترتبط المراصد الوطنية ودون الإقليمية فيما بينها لتشكل شبكة عالمية من شأنها تيسير الحصول على المعلومات وحفز التعاون بين مؤسسات التنسيق واستعراضات الأقران خلال عملية تقديم التقارير. |
The Agency stands ready to offer assistance to all States in that regard by providing legal and technical advice, training and peer reviews. | UN | والوكالة على استعداد لتقديم المساعدة إلى جميع الدول في ذلك الصدد بتقديم المشورة القانونية والتقنية والتدريب واستعراضات الأقران. |
On the other hand, the fact that information on the same programme or project will be reported by different reporting entities is likely to encourage and stimulate consultations, collaboration and peer reviews in the reporting exercise among focal points institutions and development partners. | UN | ومن ناحية أخرى، يُرجح أن يؤدي قيام كيانات إبلاغ مختلفة بتقديم معلومات تتعلق بالبرنامج أو المشروع نفسه إلى تشجيع وحفز العمليات التشاورية وأوجه التعاون واستعراضات الأقران بين مؤسسات التنسيق والشركاء الإنمائيين خلال عملية الإبلاغ. |
OECD helps countries develop, modernize and implement public sector codes of conduct within member and non-member countries through the identification of good practice and peer reviews. | UN | وتساعد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي البلدان على وضع مدوّنات قواعد سلوك للقطاع العام وتحديثها وتنفيذها داخل البلدان الأعضاء وغير الأعضاء، وذلك عن طريق تحديد الممارسات الجيِّدة واستعراضات النظراء. |
UNCTAD continued to cooperate with the NEPAD Secretariat on areas related to investment promotion, science and technology and peer reviews. | UN | 73- وظل الأونكتاد يتعاون مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجالات لها صلة بتشجيع الاستثمار والعلم والتكنولوجيا وعمليات استعراض النظراء. |
(c) (i) Increased number of developing countries and countries with economies in transition establishing or revising and implementing national and/or regional (including South-South) competition and consumer protection legislation and institutional frameworks on the basis of the sharing of best practices and peer reviews with regard to the implementation of such policies | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تضع أو تنقح وتنفذ تشريعات وأطرا مؤسسية وطنية و/أو إقليمية (بما في ذلك فيما بين بلدان الجنوب) للتنافس وحماية المستهلك، على أساس تبادل أفضل الممارسات واستعراض الأقران فيما يتعلق بتنفيذ هذه السياسات |
77. United Nations agencies are well placed to assist Member States to enhance their capacities for coherent policymaking, collecting and analysing relevant information, encouraging the participation of multiple stakeholders and policy dialogue, setting methodologies and benchmarks for monitoring and evaluation, and supporting the sharing of good practice and peer reviews. | UN | 77 - وتتمتع وكالات الأمم المتحدة بوضع يمكنها من مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز قدراتها فيما يتعلق باتساق وضع السياسيات، وجمع وتحليل المعلومات ذات الصلة، وتشجيع مشاركة العديد من أصحاب المصلحة، وإجراء حوار في مجال السياسات، ووضع منهجيات ونقاط مرجعية للرصد والتقييم، ودعم تبادل الممارسات الجيدة واستعراض الأقران. |