"and people of african descent in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمنحدرين من أصل أفريقي في
        
    • والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في
        
    • أو المنحدرين من أصل أفريقي في
        
    To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN `4` وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    She pointed out the high percentage of indigenous and people of African descent in the Americas. UN وأشارت إلى النسبة المئوية العالمية من الشعوب الأصلية والمنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكيتين.
    (d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    Of equal importance is the recognition of the tremendous cultural contribution made by indigenous peoples and people of African descent in the Americas. UN ولا يقل عن ذلك أهميةً، الاعتراف بالإسهام الثقافي الهائل الذي يقدمه كل من الشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين.
    To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (ه) تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم.
    The Committee reiterates its concern at the absence of domestic legislation that defines as an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, and all acts of racially motivated violence against, in particular, indigenous people and people of African descent in the State party (art. 1 and art. 4 (a)). UN كما تكرر اللجنة تأكيد قلقها إزاء عدم وجود تشريعات داخلية تجرّم جميع أشكال نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية، وجميع أشكال التحريض على التمييز العنصري، فضلاً عن جميع أعمال العنف المدفوعة بأسباب عرقية، ولا سيما تلك المرتكبة ضد الأشخاص المنتمين إلى الشعوب الأصلية أو المنحدرين من أصل أفريقي في الدولة الطرف (المادة 1 والمادة 4(أ)).
    (d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    (d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    (d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    (d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    (d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    (d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    That is why ECLAC, through its Population Division, has worked to contribute to the statistical visibility of indigenous peoples and people of African descent in the countries of the region, as a basic tool for the formulation of policies that target ethnic and racial discrimination. UN ولهذا السبب، تعمل اللجنة عن طريق شعبة السكان التابعة لها على المساهمة في إبراز الشعوب الأصلية والمنحدرين من أصل أفريقي في إحصاءات بلدان المنطقة، بوصف ذلك أداة أساسية لوضع سياسات تستهدف التمييز العرقي والعنصري.
    (e) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (هـ) تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    (d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يُمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    (a) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (أ) تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    In this connection, SNU recommends that a development strategy be drawn up and implemented for indigenous peoples and people of African descent in Honduras. UN ويوصي مكتب الأمم المتحدة القطري في هذا الصدد بصياغة استراتيجية إنمائية وتنفيذها لفائدة الشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في هندوراس(129).
    18. He also asserted that indigenous people and people of African descent in Guatemala are disproportionately affected by poverty, marginalization, illiteracy, unemployment and lack of access to health services. UN 18- كما أكد أن السكان الأصليين والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في غواتيمالا يتأثرون بدرجات غير متناسبة بالفقر والتهميش والأمية والبطالة وعدم إمكانية الاستفادة من الخدمات الصحية.
    (e) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; UN (ﻫ) تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛
    6. Encourage a review of curricula and textbooks on African history and people of African descent in Latin America and the Caribbean in all cycles of formal education, taking into account distinctive national features, and ensure that such initiatives are pursued in consultation with organized civil society. UN 6- تشجيع إجراء استعراض للمناهج والكتب المدرسية بشأن التاريخ الأفريقي والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في جميع دورات التعليم الرسمي، مع مراعاة السمات الوطنية المميزة، وضمان مواصلة هذه المبادرات بالتشاور مع مجتمع مدني منظم.
    Enact specific legislation to provide appropriate remedies for victims of racial discrimination, in particular, relating to the dissemination of ideas based on notions of racial superiority, racial hatred, incitement to racial discrimination and violent acts targeting indigenous peoples and people of African descent in Guatemala (South Africa). UN 10- سن تشريع محدد لتوفير سبل انتصاف ملائمة لضحايا التمييز العنصري فيما يتعلق، على وجه الخصوص، بنشر الأفكار القائمة على التفوق العنصري والكراهية العنصرية والتحريض على التمييز العنصري وارتكاب أعمال عنف ضد الشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في غواتيمالا (جنوب أفريقيا).
    The Committee reiterates its concern at the absence of domestic legislation that defines as an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, and all acts of racially motivated violence against, in particular, indigenous people and people of African descent in the State party (art. 1 and art. 4 (a)). UN كما تكرر اللجنة تأكيد قلقها إزاء عدم وجود تشريعات داخلية تجرّم جميع أشكال نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية، وجميع أشكال التحريض على التمييز العنصري، فضلاً عن جميع أعمال العنف المدفوعة بأسباب عرقية، ولا سيما تلك المرتكبة ضد الأشخاص المنتمين إلى الشعوب الأصلية أو المنحدرين من أصل أفريقي في الدولة الطرف (المادة 1 والفقرة الفرعية (أ) من المادة 4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus