He also congratulated the authorities and people of Sierra Leone for the progress achieved in implementing the Agenda for Change. | UN | وهنأ أيضاً سلطات سيراليون وشعبها على التقدم الذي أُحرز في تحقيق منهاج التغيير. |
I also wish to thank the Government and people of Sierra Leone for their continued cooperation with the United Nations. | UN | وأود أيضا أن أشكر حكومة سيراليون وشعبها على تعاونهما المتواصل مع الأمم المتحدة. |
Their role will be to assist in restoring the confidence of the Government and people of Sierra Leone in the police force, which incurred widespread public contempt for its role in supporting the junta, and to advise the Government on training and re-equipment needs. | UN | وسوف يكون دورهم هو المساعدة في استعادة ثقة حكومة سيراليون وشعبها في قوة الشرطة، التي تعرضت للازدراء على نطاق واسع من جانب الرأي العام لدورها في تأييد المتمردين، ولتقديم المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بالاحتياجات من التدريب وإعادة التزويد بالمعدات. |
76. UNOMSIL has proved its value to the Government and people of Sierra Leone as they pursue their recovery from the illegal seizure of power by the military junta, in May 1997, and all its nefarious consequences. | UN | ٧٦ - وقد ثبتت أهمية بعثة المراقبين لحكومة وشعب سيراليون في سعيهما إلى الانتعاش من آثار استيلاء العصبة العسكرية الحاكمة على السلطة في أيار/ مايو ١٩٩٧ وكل ما ترتب على ذلك من عواقب بغيضة. |
In particular, the deployment in the countryside of United Nations military observers has demonstrated to the Government and people of Sierra Leone the commitment of the broader international community to the restoration of order and peace in the country under the legitimate Government. | UN | وبصفة خاصة، أثبت نشر مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في المناطق الريفية لحكومة وشعب سيراليون التزام المجتمع الدولي عموما باستعادة النظام والسلام في البلد في ظل حكومة شرعية. |
At the same time, the Government and people of Sierra Leone should be allowed this opportunity to realize their best and only hope of ending their long and brutal conflict. | UN | وفي نفس الوقت، ينبغي إتاحة الفرصة لحكومة وشعب سيراليون لتحقيق أفضل ما لديهما والشعور فقط بالأمل في إنهاء نزاعهما الطويل والوحشي. |
I would like to commend ECOMOG, once again, for its continued efforts in support of the Government and people of Sierra Leone. | UN | وأود أن أثني على فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مرة أخرى لمواصلة جهوده دعما لحكومة سيراليون وشعبها. |
The Government and people of Sierra Leone attached great importance to the Special Court and it would be a great blow to the country if it was unable to complete its work owing to insufficient funds. | UN | وقال إن حكومة سيراليون وشعبها يعلقان أهمية كبيرة على المحكمة الخاصة وإن عدم تمكنها من إنجاز عملها بسبب عدم كفاية الأموال سيكون بمثابة صفعة شديدة لبلده. |
The Government and people of Sierra Leone also deserve commendation for their remarkable resilience and for making good use of the opportunity offered by international partners to lift their country from crisis. | UN | كذلك، فإن حكومة سيراليون وشعبها يستحقان الثناء لما تحليا به من مرونة ملحوظة، ولحسن استفادتهما من الفرصة التي وفرها الشركاء الدوليون لانتشال بلدهما من الأزمة. |
ECOMOG, the CDF and the re-inducted Republic of Sierra Leone Military Forces personnel have done much to defend the Government and people of Sierra Leone against rebel attacks and should continue to do so. | UN | وقد بذل فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وقوة الدفاع المدني، وأفراد القوات العسكرية لجمهورية سيراليون المعاد تجنيدهم جهودا كبيرة للدفاع عن حكومة سيراليون وشعبها ضد هجمات المتمردين، وينبغي لهم مواصلة ذلك. |
During the presentation ceremony, at which I was represented, it was underlined that my Office will continue to extend support to the Government and people of Sierra Leone, to assist in the dissemination of the report of the TRC and to respond to the human rights needs of the most vulnerable. | UN | وقد تم التشديد في الحفل الذي قدم فيه هذا التقرير والذي كنت ممثلاً فيه على أن المفوضية ستواصل توفير الدعم لحكومة سيراليون وشعبها للمساعدة في نشر تقرير لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة والاستجابة لاحتياجات أشد السكان تأثراً في مجال حقوق الإنسان. |
64. However, corruption and good governance remained formidable hurdles for the Government and people of Sierra Leone to overcome in developing their economy. | UN | 64 - غير أن الفساد والإدارة الرشيدة يشكلان عقبتين كبيرتين أمام حكومة سيراليون وشعبها لا بد من التغلب عليهما من أجل تنمية اقتصاد هذا البلد. |
54. The decision by the Security Council to create UNOMSIL and to expand its functions has been warmly welcomed by the Government and people of Sierra Leone, and the early signing of the status of mission agreement between the Government and UNOMSIL has also been of great assistance in providing a firm basis for our activities there. | UN | ٥٤ - رحبت حكومة سيراليون وشعبها ترحيبا حارا بقرار مجلس اﻷمن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وتوسيع نطاق مهامها، كما أن التوقيع المبكر على اتفاق مركز البعثة المبرم بين الحكومة والبعثة ساعد مساعدة كبيرة على إرساء أساس متين لﻷنشطة التي تضطلع بها في ذلك البلد. |
6. Encourages the Executive Representative of the SecretaryGeneral for Sierra Leone to continue with the progress already made to enhance the integration and effectiveness of United Nations efforts on the ground, in support of the implementation of the Joint Vision and the recovery and development priorities of the Government and people of Sierra Leone; | UN | 6 - يشجع الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون على مواصلة التقدم المحرز بالفعل في مجال تعزيز تكامل الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في الميدان وضمان فعاليتها، دعما لتنفيذ الرؤية المشتركة ولأولويات حكومة سيراليون وشعبها في مجالي الإنعاش والتنمية؛ |
63. The Government and people of Sierra Leone are to be commended for the progress made in the reintegration of former combatants. | UN | 63 - ويجب الإشادة بحكومة وشعب سيراليون على التقدم المحرز في إعادة إدماج المقاتلين السابقين. |
85. Mr. Matussek (Germany) said that the Government and people of Sierra Leone had made substantial progress towards consolidating peace and security for their country. | UN | 85 - السيد ماتوسيك (ألمانيا): قال إن حكومة وشعب سيراليون حققا تقدما ملموسا باتجاه تعزيز السلام والأمن في بلدهما. |
85. Mr. Matussek (Germany) said that the Government and people of Sierra Leone had made substantial progress towards consolidating peace and security for their country. | UN | 85 - السيد ماتوسيك (ألمانيا): قال إن حكومة وشعب سيراليون حققا تقدما ملموسا باتجاه تعزيز السلام والأمن في بلدهما. |
While the Office of the High Commissioner for Human Rights remains committed to assisting the Government and people of Sierra Leone in addressing considerable human rights needs of the country, it is necessary that the Government strengthen its commitment to the promotion and protection of human rights. | UN | وعلى الرغم من استمرار التزام المفوضية السامية لحقوق الإنسان بمساعدة حكومة وشعب سيراليون على تلبية احتياجات البلد الكبيرة في مجال حقوق الإنسان، فإن من الضروري أن تعزز الحكومة التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
14. Presidents Konare and Obasanjo expressed their sincere gratitude to the Government and people of Sierra Leone for the warm reception and hospitality accorded them during their visit. | UN | 14 - وأعرب الرئيسان كوناري وأوباسنجو عن امتنانهما الصادق لحكومة وشعب سيراليون على ما أبدوه لهما من حفاوة شديدة وكرم ضيافة خلال زيارتهما. |
68. The recent outbreak of political violence served as a wake-up call for the Government and people of Sierra Leone on the critical challenges that require urgent and continued attention. | UN | 68 - كانت أحــداث العنف السياســي التي اندلعت مؤخرا بمثابة صيحة تنبه حكومة وشعب سيراليون إلى التحديات الشاقــة التي تتطلب اهتماما عاجلا ومستمرا. |
52. I commend the Government and people of Sierra Leone for the significant progress made since the end of the civil conflict in consolidating peace and promoting the democratic and economic transformation of the country. | UN | 52 - وأثني على حكومة وشعب سيراليون على ما أحرزاه من تقدم كبير منذ نهاية الحرب الأهلية في مجال توطيد السلام وتعزيز التحول الديمقراطي والاقتصادي في البلد. |