Efforts to date have focused on strengthening the quality of coordinators through better selection, training, and performance appraisal. | UN | وقد ركزت الجهود المبذولة إلى الآن على تعزيز نوعية المنسقين عن طريق تحسين الاختيار والتدريب وتقييم الأداء. |
A general concern is reflected in the responses assessing the prospects for career development and performance appraisal. | UN | 182- ويتجلى وجود قلق عام من الردود التي تقيّم آفاق التطور الوظيفي وتقييم الأداء. |
Resident coordinator competencies have also been gradually incorporated in the senior manager's job description and performance appraisal of United Nations organizations to promote the position as a possible career path for staff. | UN | وتم أيضا إدراج كفاءات المنسقين المقيمين تدريجيا في التوصيف الوظيفي وتقييم الأداء لكبار المديرين في منظمات الأمم المتحدة لتعزيز إمكانية تولي هذا المنصب في إطار المسار الوظيفي للموظفين. |
Human resources management: training and performance appraisal system | UN | إدارة الموارد البشرية: التدريب ونظام تقييم الأداء |
Training and performance appraisal for resident coordinators, using the competency-based approach, had already been introduced. | UN | وقد بدأ بالفعل تدريب المنسقين المقيمين وتقييم أدائهم باتباع النهج القائمة على تحديد الاختصاصات. |
145. The External Audit also undertook a review of the Human Resource Management (HRM) function of UNIDO with reference to the recruitment policy, training and performance appraisal. | UN | 145- اضطلع مكتب المراجعة الخارجية للحسابات أيضاً باستعراض المهام الوظيفية لفرع إدارة الموارد البشرية في اليونيدو وذلك بالرجوع إلى سياسة التوظيف والتدريب وتقييم الأداء. |
Issue 1. Performance management system and performance appraisal | UN | المسألة 1 - نظام إدارة الأداء وتقييم الأداء |
These concern disputes within offices regarding supervisory controls and performance appraisal and where there has been a breakdown in communication between the parties. | UN | وتتعلق هذه بنزاعات داخل المكاتب حول ضوابط الإشراف وتقييم الأداء وفي الحالات التي انقطعت فيها الاتصالات بين الطرفين . |
Human resource management in UNDCP has been improved, in compliance with the Secretary-General's vision for human resource management based on the principles of transparency, mobility, geographical and gender representation and performance appraisal. | UN | وجرى تحسين إدارة الموارد البشرية في اليوندسيب وفقا لرؤية الأمين العام لإدارة الموارد البشرية استنادا إلى مبادئ الشفافية وسهولة النقل والتمثيل الجغرافي والجنساني وتقييم الأداء. |
They have been communicated to all staff and have been integrated into the human resources systems of the Organization, including recruitment and selection, staff development and performance appraisal. | UN | وتم إبلاغ هذه القيم والكفاءات إلى جميع الموظفين وإدماجها في جميع نظم الموارد البشرية في المنظمة، بما في ذلك نظم التوظيف والاختيار والتطوير الوظيفي وتقييم الأداء. |
However, the Board has extensively audited the implementation of the human resource policies before the reform across the Secretariat, with a focus on competencies management, training, and performance appraisal. | UN | ومع ذلك، فقد قام المجلس بمراجعة مكثفة لتنفيذ السياسات المتعلقة بالموارد البشرية قبل عملية الإصلاح على نطاق الأمانة العامة، مع التركيز على إدارة الكفاءات، والتدريب، وتقييم الأداء. |
2. Incorporate adherence to a code of conduct into new and existing employment contracts, job descriptions, terms of reference and performance appraisal systems. | UN | 2 - إدراج الالتزام بمدونة لقواعد السلوك في عقود العمل الجديدة والحالية، وفي توصيف الوظائف وفي نظم تحديد الاختصاصات وتقييم الأداء(ـ). |
44. The Advisory Committee had also expressed the view that the amendments to the regulations should include other issues addressed by General Assembly resolution 63/250, such as accountability and performance appraisal. | UN | 44 - وقال إن اللجنة الاستشارية رأت أيضا أن تشمل التعديلات على النظام الأساسي مسائل أخرى تناولها قرار الجمعية العامة 63/250، من قبيل المساءلة وتقييم الأداء. |
Since the approval and adoption of the Civil Service Law in 2004, the Government has been developing complementary Decrees intended to cover matters relating to the career development system, a retirement and pension scheme, leave, as well as appointment and performance appraisal. | UN | منذ الموافقة على قانون الخدمة المدنية واعتماده في عام 2004، ما برحت الحكومة تضع مراسيم تكميلية بقصد تغطية المسائل ذات الصلة بنظام تطوير الحياة الوظيفية، وبرنامج التقاعد والمعاش التقاعدي، والإجازات، فضلا عن التعيين وتقييم الأداء. |
Since the approval and adoption of the Civil Service Law in 2004, the Government has been developing complementary Decrees intended to cover matters relating to the career development system, a retirement and pension scheme, leave, as well as appointment and performance appraisal. | UN | ومنذ الموافقة على قانون الخدمة المدنية واعتماده في عام 2004، ما برحت الحكومة تضع مراسيم تكميلية يقصد بها تغطية المسائل ذات الصلة بنظام التطوير الوظيفي، وخطة التقاعد والمعاشات التقاعدية، والإجازات، وكذلك التعيين وتقييم الأداء. |
The discussions included such subjects as the UNIDO Young Professionals Programme, the UNIDO policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits and investigations, the UNIDO policy on learning and performance appraisal. | UN | وشملت المسائل التي تناولتها المناقشة برنامج اليونيدو للموظفين الفنيين الشباب وسياسة اليونيدو للحماية من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق والتحقيق المأذون بها حسب الأصول، وسياسة اليونيدو في مجال التعلم وتقييم الأداء. |
To ensure that these provisions are effectively implemented, a Working Group was established in 2002 by the Oversight Committee, with an intention to present proposals on the issue of accreditation, selection and performance appraisal to the Operational Policy Committee by the fourth quarter of 2004. | UN | ولضمان تنفيذ هذه الأحكام تنفيذاً فعالاً، أنشأت لجنة الرقابة في عام 2002 فريقاً عاملاً بنية تقديم اقتراحات بشأن الاعتماد والانتقاء وتقييم الأداء إلى لجنة السياسات التشغيلية بحلول الربع الأخير من عام 2004. |
Vacancy rates, geographical distribution, gender representation statistics, recruitment timelines, timelines for processing entitlements and performance appraisal data are all examples of indicators that can be measured and monitored; | UN | ومعدلات الشواغر، والتوزيع الجغرافي، وإحصائيات التمثيل الجنساني، وجداول التوظيف الزمنية، والجداول الزمنية لتجهيز الاستحقاقات وبيانات تقييم الأداء كلها أمثلة على المؤشرات التي يمكن قياسها ورصدها؛ |
Analysis of the human resources function documented increased decentralization, particularly in hiring, recruitment, and performance appraisal, but also the fact that Governments had tried different systems and management strategies in their pursuit of effectiveness. | UN | وسجل تحليل وظيفة الموارد البشرية زيادة في اللامركزية وخاصة في التعيين والتوظيف وفي تقييم الأداء ولكنه سجل أيضا أن الحكومات قد جربت نظما مختلفة واستراتيجيات متنوعة للإدارة في سعيها لتحقيق الفعالية. |
Results-based budgeting and performance appraisal system | UN | الميزنة القائمة على النتائج ونظام تقييم الأداء |
Plans for common premises had been accelerated and efforts devoted to strengthening the resident coordinator system, including improved procedures for the selection and performance appraisal of resident coordinators and their technical support. | UN | وقد تم تعجيل تنفيذ خطط المباني المشتركة وكرست جهود لتعزيز نظام المنسق المقيم، بما في ذلك تحسين إجراءات اختيار المنسقين المقيمين وتقييم أدائهم وتقديم الدعم التقني لهم. |
Closely monitoring the contractual situation and performance appraisal of the complainant will help protect him or her against retaliation during and after investigation. | UN | وسيساعد الرصد الدقيق للحالة التعاقدية لمقدم الشكوى وتقييم أدائه على حمايته من الانتقام أثناء التحقيق وبعده. |