Technical, sanitary and phytosanitary standards are increasingly complex. | UN | ويتزايد تعقد المعايير التقنية والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية. |
Project examples include private-sector collaboration in sesame production in Burkina Faso and institutional capacity-building in sanitary and phytosanitary standards in Burundi. | UN | ومن الأمثلة على هذه المشاريع مشروع تعاون مع القطاع الخاص في إنتاج السمسم في بوركينا فاسو، ومشروع لبناء القدرات المؤسسية في مجال المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية في بوروندي. |
These included tariff reduction and harmonization, and overcoming quality concerns, especially pertaining to sanitary and phytosanitary standards. | UN | وتشمل هذه التحديات خفض التعريفات وتنسيقها، والتغلب على شواغل النوعية، لا سيما تلك المتصلة بالمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية. |
(vi) Support developing country agricultural producers and processors to enable them to meet the agreed sanitary and phytosanitary standards; | UN | ' 6` تقديم الدعم للمنتجين الزراعيين والقائمين بعمليات التجهيز في البلدان النامية لتمكينهم من الالتزام بالمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية المتفق عليها؛ |
It was vital for agriculture to meet sanitary and phytosanitary standards and traceability requirements and observe good agricultural practices. | UN | ومن الجوهري أن يستوفي قطاع الزراعة معايير الصحة والصحة النباتية ومتطلبات اقتفاء الأثر واتباع الممارسات الزراعية الجيدة. |
This, coupled with the high sanitary and phytosanitary standards of developed country markets, has undermined the potential contribution of these sectors. | UN | وكان ذلك، إضافةً إلى المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية العالية المطلوب تلبيتها في أسواق البلدان المتقدمة، مما قوّض ما كان يحتمل أن تسهم به تلك القطاعات. |
That intervention had helped developing countries in their efforts to cope with technical barriers to trade and sanitary and phytosanitary standards. | UN | وقد ساعد هذا التدخل البلدان النامية في الجهود التي تبذلها من أجل تجاوز العوائق التقنية أمام التجارة وبلوغ مستوى المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية. |
Kenya acknowledged that, as well as building up its production capacity, it must also address such issues as market access and sanitary and phytosanitary standards and certification. | UN | وتُقرّ كينيا بأن عليها كذلك أن تُعنى، إضافة إلى بناء قدراتها الإنتاجية، مسائل مثل الوصول إلى الأسواق والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية والتصديق بشهادات الاعتماد. |
12. The Uruguay Round Agreements relating to sanitary and phytosanitary standards and to technical barriers to trade developed a set of rules intended to impede the use of those standards as obstacles to trade. | UN | 12- وقد أرست اتفاقات جولة أوروغواي المتصلة بالمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية والحواجز التقنية التي تعترض سبيل التجارة مجموعة من القواعد التي يقصد بها منع استخدام تلك المعايير كعقبات أمام التجارة. |
12. The Uruguay Round Agreements relating to sanitary and phytosanitary standards and to technical barriers to trade developed a set of rules intended to impede the use of those standards as obstacles to trade. | UN | 12- وقد أرست اتفاقات جولة أوروغواي المتصلة بالمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية والحواجز التقنية التي تعترض سبيل التجارة مجموعة من القواعد التي يقصد بها منع استخدام تلك المعايير كعقبات أمام التجارة. |
33. Technical standards and sanitary and phytosanitary standards aimed at ensuring food safety are also a substantial obstacle to expanding, for example, exports of fish and fish products. | UN | 33- وتعد المعايير التقنية والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية التي ترمي إلى ضمان سلامة الأغذية حاجزاً كبيراً أمام توسيع نطاق صادرات الأسماك والمنتجات السمكية على سبيل الاستدلال. |
However, supplying food and beverages for the tourism industry is generally demanding, in terms of reliability, quantity and quality requirements (e.g. complying with health and phytosanitary standards). | UN | غير أن تزويد قطاع السياحة بالأغذية والمشروبات ليس بالأمر الهين عموماً من حيث الموثوقية والكمية ومتطلبات الجودة (كاستيفاء المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية مثلاً). |
The Uruguay Round Agreements relating to sanitary and phytosanitary standards and to technical barriers to trade developed a set of rules to impede the use of those standards as obstacles to trade, but they did not develop a set of rules to which the relevant international standard-setting bodies should adhere in the process of standard-setting. | UN | 9- واتفاقات جولة أوروغواي المتصلة بالمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية والحواجز التقنية التي تعترض التجارة وضعت مجموعة من القواعد تمنع استخدام هذه المعايير كعقبات تعترض التجارة ولكنها لم تضع مجموعة من القواعد ينبغي للهيئات المختصة بتحديد المعايير الدولية أن تلتزم بها في عملية تحديد المعايير. |
Furthermore, countries often face difficulties in meeting the standards and requirements in developed countries' markets (for example, sanitary and phytosanitary standards), restricting further exports. | UN | وغالبا ما تواجه البلدان، علاوة على ذلك، صعوبات في استيفاء معايير ومتطلبات أسواق البلدان النامية (على سبيل المثال: المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية)، التي تقيد المزيد من الصادرات. |
(IA3.1) Recommendations to improve the capacity of Governments and the private sector to formulate and implement policies and strategies to comply with international sanitary and phytosanitary standards drafted in each of the selected least developed countries | UN | (مؤشر الإنجاز 3-1) وضع توصيات لتحسين قدرات الحكومات والقطاع الخاص على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى الامتثال للمعايير الدولية ومعايير الصحة النباتية في كل من البلدان المختارة من أقل البلدان نموا |
(d) Comply with public and private international trade standards (sanitary and phytosanitary standards compliance, agri-food safety standards and quality requirements); | UN | (د) الامتثال لمعايير التجارة الدولية العامة والخاصة (تلبية المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية ومعايير وسلامة الأغذية الزراعية وشروط جودتها)؛ |
Given that fish and fishery products are among the most important dynamic commodity products for LDCs, the project aims to build the institutional capacity of private and public stakeholders in selected LDCs to upgrade and diversify their fish exports and increase their export earnings, including by improving sanitary and phytosanitary standards. | UN | ونظراً إلى أن الأسماك ومنتجات مصايد الأسماك هي من أهم المنتجات السلعية الدينامية في أقل البلدان نمواً، فإن المشروع يهدف إلى بناء القدرة المؤسسية لأصحاب المصلحة في القطاعين الخاص والعام في بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً على رفع مستوى صادراتها من الأسماك وتنويع هذه الصادرات وزيادة إيراداتها من التصدير، بما في ذلك عن طريق تحسين المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية. |
Despite improvements as a result of the introduction of the SPS Agreement, many developing countries continue to experience difficulties with sanitary and phytosanitary standards, limiting their ability to export. | UN | ورغم التحسينات التي نجمت عن تطبيق اتفاق معايير الصحة والصحة النباتية ظلت بلدان نامية كثيرة تعاني من الصعاب في صدد معايير الصحة والصحة النباتية مما حدّ من قدرتها على التصدير. |