"and place of dispatch" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومكان إرسال
        
    • ومكان ارسال
        
    • ومكان إرسالها
        
    Time and place of dispatch and receipt of electronic communications UN وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها
    Time and place of dispatch and receipt of electronic communications UN وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها
    Article 15. Time and place of dispatch and receipt of UN المادة ١٥ - وقت ومكان إرسال واستلام رسائل البيانات
    They deal with issues such as formation and validity of contracts, recognition and validity of data messages as between the parties, attribution of data messages, acknowledgement of receipt, and time and place of dispatch and receipt of data messages. UN وهي تتناول قضايا مثل إنشاء العقود وصحتها، والاعتراف برسائل البيانات وصحتها فيما بين اﻷطراف، وإسناد رسائل البيانات، واﻹقرار بالاستلام، ووقت ومكان ارسال واستلام رسائل البيانات.
    Article 10. Time and place of dispatch and receipt of electronic communications UN المادة 10- وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها
    Article 10. Time and place of dispatch and receipt of electronic communications UN المادة 10- وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقّيها
    It removed any uncertainty related to the legal effects of information in electronic form or communicated by electronic means and as to the time and place of dispatch and receipt of electronic communications. UN وقد أزال أي شك يتعلق بالآثار القانونية للمعلومات بصيغتها الإلكترونية أو التي يتم الاتصال بها بالوسائل الإلكترونية، وفيما يتعلق بزمن ومكان إرسال وتلقي الاتصالات الإلكترونية.
    Article 14. Time and place of dispatch and UN المادة ١٤ - زمان ومكان إرسال وتلقي رسالة البيانات
    Time and place of dispatch and receipt of data message UN وقت ومكان إرسال واستلام رسائل البيانات
    Time and place of dispatch and receipt of data message UN وقت ومكان إرسال واستلام رسائل البيانات
    Article 10. Time and place of dispatch and receipt of electronic communications UN المادة 10- وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها
    Some principles had been significantly modified for the sake of legal certainty, especially provisions on the time and place of dispatch and receipt of electronic communications. UN وقد غُيّرت بعض المبادئ تغييرا كبيرا للزيادة من درجة التيقن القانوني، لا سيما الأحكام المتعلقة بوقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية واستلامها.
    Article 10. Time and place of dispatch and receipt of electronic communications UN المادة 10- وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها
    Article 10. Time and place of dispatch and receipt of electronic communications UN المادة 10- وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها
    E. Time and place of dispatch and receipt of electronic communications (article 10) UN هاء- وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقّيها (المادة 10)
    Article 14. Time and place of dispatch and receipt of data messages (paragraphs 101 to 107) UN المادة ١٤ - زمان ومكان إرسال وتلقي رسائل البيانات )الفقرات من ١٠١ الى ١٠٧(
    Article 10. Time and place of dispatch and receipt of electronic communications (continued) UN المادة 10- وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها (تابع)
    Article 10. Time and place of dispatch and receipt of electronic communications UN المادة 10- وقت ومكان ارسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها
    Article 11. Time and place of dispatch and receipt of data messages UN المادة 11- وقت ومكان ارسال وتسلم رسائل البيانات
    It was noted that there were two main issues evident in the Convention: the question of the validity of communications in the contractual context and the question of the time and place of dispatch and receipt of such communication. UN 35- وذكر أن هناك مسألتين رئيسيتين جليتين في الاتفاقية: مسألة صحة الاتصالات في السياق التعاقدي؛ ومسألة وقت ومكان ارسال وتلقي تلك الاتصالات.
    It was explained that draft articles 7, 8, 9 and 12 reproduced some of those general rules, and it was suggested that such rules should form a separate section of the draft provisions, possibly together with other rules of similar nature, such as those on time and place of dispatch and receipt of electronic communications. UN وأُوضِح أنَّ مشاريع المواد 7 و8 و9 و12 تستنسخ بعضَ تلك الأحكام العامة؛ واقتُرح وجوبُ أن تشكِّل تلك الأحكام فصلاً مستقلاً في مشاريع الأحكام، ربما إلى جانب قواعد أخرى ذات طابع مماثل لها كالقواعد المتعلقة بتوقيت الخطابات الإلكترونية ومكان إرسالها وتَلَقِّيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus