"and plenary sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • والجلسات العامة
        
    • وجلسات عامة
        
    • وفي الجلسات العامة
        
    We would like to offer the following points for consideration in the panel discussions and plenary sessions. UN ونود أن نعرض النقاط التالية للنظر فيها في حلقات النقاش والجلسات العامة.
    Opening session: high-level plenary and plenary sessions UN الجلسة الافتتاحية: الجلسة العامة الرفيعة المستوى والجلسات العامة الأخرى
    For court proceedings and plenary sessions, conference interpreters will be employed on a contractual basis. UN وسيجري استخدام مترجمي المؤتمرات الفوريين على أساس تعاقدي فيما يتصل باجراءات المحكمة والجلسات العامة.
    Training was by seminars, consisting of introductory lectures, case studies and plenary sessions. UN وكان التدريب في إطار حلقات دراسية تتألف من محاضرات تمهيدية ودراسات حالات وجلسات عامة.
    Drawing on these concerns, Generation Initiative for Women and Youth Network and its national allies will emphasize the following considerations in the panel discussions and plenary sessions: UN وفي ضوء هذه الشواغل ستؤكد مبادرة الأجيال لشبكة النساء والشباب وحلفاؤها الوطنيون على الاعتبارات التالية في مناقشات الأفرقة وفي الجلسات العامة:
    The site will include a resource centre for non-governmental organizations, space for workshops and plenary sessions. UN وسيكون هناك، ضمن الموقع، مركز مرجعي تابع للمنظمات غير الحكومية، وحيز لحلقات العمل والجلسات العامة.
    Expenditures for travel of Government representatives to attend the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review and plenary sessions of the Human Rights Council UN نفقات سفر الممثلين الحكوميين لحضور دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل والجلسات العامة لمجلس حقوق الإنسان
    V. Presentations and plenary sessions UN خامساً- العروض الإيضاحية والجلسات العامة
    Drawing on the concerns and struggles experienced by our members and partners worldwide, particularly in the Global South, we emphasize the issues set out below for consideration in the panel discussions and plenary sessions. UN واستنادا إلى الشواغل والمعارك التي عانت منها عضواتنا وشريكاتنا في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في جنوب الكرة الأرضية، فإننا نشدد على المسائل الموضحة أدناه للنظر فيها في حلقات النقاش والجلسات العامة.
    Interpol actively participates in the regional meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies and subcommission meetings, and assists in workshops and plenary sessions. UN تشارك اﻹنتربول بنشاط في اجتماعات اﻷمم المتحدة اﻹقليمية لرؤساء الوكالات الوطنية ﻹنفاذ قوانين المخدرات واجتماعات اللجان الفرعية، كما تشارك في حلقات العمل والجلسات العامة.
    During presentations and discussions in the four working groups and plenary sessions over the past few years, APRSAF has launched the following three cooperative activities to resolve regional issues: UN وأثناء العروض الإيضاحية والمناقشات ضمن جلسات الأفرقة العاملة الأربعة والجلسات العامة على مدى السنوات الماضية، استهل الملتقى الأنشطة التعاونية الثلاثة التالية لتسوية المسائل الإقليمية:
    72. Language and Conference Services Unit. Responsibilities consist of planning and servicing meetings, and providing interpretation and translation services during the court proceedings and plenary sessions of the Tribunal. UN ٧٢ - وحدة الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات: تتمثل مسؤولياتها في تخطيط الاجتماعات وخدمتها، وتقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية في أثناء مداولات المحكمة والجلسات العامة للمحكمة.
    83. Led by the United Nations Global Compact and the International Chamber of Commerce, nearly 40 partners collaborated to plan the Forum's workshops, round tables and plenary sessions. UN 83 - وبقيادة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية، تعاون حوالي 40 من الشركاء، في التخطيط لحلقات العمل، والموائد المستديرة والجلسات العامة للمنتدى.
    19. The format of the UNCCD 2nd Scientific Conference includes different types of sessions, such as parallel sessions, special sessions, poster sessions, workshops, and plenary sessions. UN 19- ويشمل المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية أنواع مختلفة من الاجتماعات مثل الاجتماعات الموازية، واللقاءات الاستثنائية، وحيز الملصقات، وحلقات العمل، والجلسات العامة.
    (f) Taking further steps to accomplish its work within a threeweek session, while making efforts to avoid the scheduling of working groups and plenary sessions concurrently with each other; UN (و) اتخاذ المزيد من الخطوات لإتمام عملها خلال دورة من ثلاثة أسابيع، مع بذل جهود لتفادي جدولة اجتماعات الأفرقة العاملة والجلسات العامة في وقت واحد؛
    (f) Taking steps to accomplish its work within a three-week session, while making efforts to avoid the scheduling of working groups and plenary sessions concurrently with each other; UN (و) اتخاذ الخطوات اللازمة لإنجاز عملها خلال دورة من ثلاثة أسابيع، مع بذل جهود لتفادي جدولة اجتماعات الأفرقة العاملة والجلسات العامة في وقت واحد؛
    Training was by seminars, consisting of introductory lectures, case studies and plenary sessions. UN وكان التدريب في إطار حلقات دراسية تتألف من محاضرات تمهيدية ودراسات حالات وجلسات عامة.
    Training was by seminars, consisting of introductory lectures, case studies and plenary sessions. UN وتمّ التدريب في إطار حلقات دراسية تتألف من محاضرات تمهيدية ودراسات حالة وجلسات عامة.
    This would involve a mix of panels, roundtables and plenary sessions to provide ministers and heads of delegations with opportunities for substantive debates and more direct interaction. UN ويشمل هذا خليطاً من أفرقة متخصصة، واجتماعات مائدة مستديرة وجلسات عامة حتى تتيح للوزراء ورؤساء الوفود فرصاً للمناقشات الموضوعية ومزيداً من التفاعل المباشر.
    12. After deliberating in committee and plenary sessions for a month, the delegates approved the Transitional National Charter for governance in a transition phase of three years, culminating in elections. UN 12 - وبعد أن أجرى المندوبون مداولات في إطار اللجان وفي الجلسات العامة لمدة شهر وافقوا على ميثاق وطني لفترة انتقالية للحكم يطبق في مرحلة انتقالية مدتها ثلاث سنوات تتوج بإجراء الانتخابات.
    During presentations and discussions in the four working groups and plenary sessions over the past few years, APRSAF has launched the following three cooperative activities to resolve regional issues: UN أثناء العروض والمناقشات التي دارت في جلسات الأفرقة العاملة الأربعة وفي الجلسات العامة على مدى السنوات القليلة الماضية، استهل الملتقى الأنشطة التعاونية الثلاثة التالية الرامية إلى تسوية المسائل الإقليمية:
    The delegations participated in the group meetings and plenary sessions that culminated in the adoption of the Tripartite Declaration and Plan of Action for Realizing the Decent Work Agenda in the Caribbean. UN وشاركت الوفود في اجتماعات المجموعات وفي الجلسات العامة التي تُوّجت باعتماد " الإعلان الثلاثي وخطة العمل من أجل تحقيق خطة العمل اللائق في منطقة البحر الكاريبي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus