The next step would seek to bring any new operations for uranium enrichment and plutonium separation under multinational control. | UN | والخطوة التالية هي السعي لوضع أية عمليات جديدة لتخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم تحت رقابة متعددة الجنسيات. |
It could also increase the potential proliferation risks created by the spread of sensitive nuclear technology, particularly if more countries decide to create independent uranium enrichment and plutonium separation facilities. | UN | كما أنه يمكن أن يزيد مخاطر احتمال الانتشار التي يحدثها انتشار التكنولوجيا النووية الحساسة، وخاصة إذا قرر مزيد من البلدان إنشاء مرافق مستقلة لتخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم. |
It is worth noting that countries that master uranium enrichment and plutonium separation become de facto nuclear-weapons-capable States. | UN | ومن الجدير بالذكر أن البلدان التي تستطيع تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم تصبح دولا قادرة على إنتاج الأسلحة النووية بحكم الأمر الواقع. |
This could also increase the potential proliferation risks created by the spread of sensitive nuclear technology, particularly if more countries decide to create independent uranium enrichment and plutonium separation facilities. | UN | ويمكن أن يترتب على ذلك أيضا تزايد مخاطر الانتشار المحتملة الناتجة عن انتشار التكنولوجيا النووية الحساسة، ولا سيما إذا قررت بلدان إضافية بناء مرافق مستقلة لتخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم. |
The next step would be to seek to bring any new operations aimed at uranium enrichment and plutonium separation under multinational control. | UN | وستكون الخطوة التالية هي السعي إلى إخضاع أي عمليات جديدة ترمي إلى تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم للمراقبة المتعددة الجنسيات. |
:: Promote timely agreements to prevent the spread of uranium enrichment and plutonium separation technologies and facilities that respect fully the right to the peaceful uses of nuclear energy, as set out in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, including alternatives such as the provision of guaranteed nuclear fuel supplies | UN | :: التشجيع على التوصل إلى اتفاق في الوقت المناسب لمنع انتشار تكنولوجيات ومرافق تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم مع الاحترام التام لحق استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية على نحو ما تنص عليه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ويشمل ذلك بدائل من قبيل توفير إمدادات الوقود النووي المضمونة |
For a number of years, I have advocated the consideration of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, so as to address challenges posed by proliferation-sensitive operations such as those related to uranium enrichment and plutonium separation. | UN | ولعدد من الأعوام، ناصرت النظر في النُهُج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي، بغية التصدي للتحديات التي تمثلها العمليات الحساسة للانتشار مثل العمليات المتصلة بتخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم. |
In the absence of progress in negotiations for a fissile material cut-off treaty, arrangements might be made to establish a five-year moratorium on additional facilities for uranium enrichment and plutonium separation. | UN | وحيث أنه لم يتحقق أي تقدم في المفاوضات الخاصة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، فربما أمكن وضع ترتيبات لفرض وقف اختياري على مرافق تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم مدته خمس سنوات. |
In the absence of progress in negotiations for a fissile material cut-off treaty, arrangements might be made to establish a five-year moratorium on additional facilities for uranium enrichment and plutonium separation. | UN | وحيث أنه لم يتحقق أي تقدم في المفاوضات الخاصة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، فربما أمكن وضع ترتيبات لفرض وقف اختياري على مرافق تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم مدته خمس سنوات. |
The Group recognizes that although some issues have been resolved, there are still important outstanding issues, including the origin of LEU and HEU contamination, unexplained activities with a possible military nuclear dimension and the history of the Islamic Republic of Iran's centrifuge enrichment and plutonium separation activities. | UN | وتدرك المجموعة أنه رغم تسوية بعض المسائل، ما زالت هناك بعض المسائل المعلقة، مثل مسألة مصدر التلوث باليورانيوم منخفض التخصيب واليورانيوم عالي التخصيب، والأنشطة غير المعللة والمحتمل أن تنطوي على بعد عسكري، وسجل جمهورية إيران الإسلامية في أنشطة التخصيب بالطرد المركزي وفصل البلوتونيوم. |
It is also crucial that controls over nuclear material production -- that is, uranium enrichment and plutonium separation activities -- be enhanced by developing a new, multilateral framework for the nuclear fuel cycle. | UN | والأمر البالغ الأهمية أيضا أن تُعزّز عمليات مراقبة إنتاج المواد النووية - أي أنشطة تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم - بوضع إطار جديد ومتعدد الأطراف لدورة الوقود النووي. |
29. Third, the States parties should improve control over proliferation of sensitive parts of the nuclear fuel cycle, specifically, activities involving uranium enrichment and plutonium separation. | UN | 29 - ثالثا، يتعين على الدول الأطراف تعزيز الرقابة على انتشار الأجزاء الحساسة لدورة الوقود النووي، وعلى وجه الخصوص الأنشطة التي تشمل تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم. |
29. Third, the States parties should improve control over proliferation of sensitive parts of the nuclear fuel cycle, specifically, activities involving uranium enrichment and plutonium separation. | UN | 29 - ثالثا، يتعين على الدول الأطراف تعزيز الرقابة على انتشار الأجزاء الحساسة لدورة الوقود النووي، وعلى وجه الخصوص الأنشطة التي تشمل تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم. |
:: Promote timely agreement to prevent the spread of uranium enrichment and plutonium separation technologies and facilities and seek alternatives that respect fully the right to the peaceful uses of nuclear energy as set out in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, such as the provision of guaranteed nuclear fuel supplies and other incentives | UN | :: التشجيع على الاتفاق في الوقت المناسب على منع انتشار تكنولوجيات ومرافق تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم والسعي إلى إيجاد بدائل تحترم تماما حق استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية كما هو مبين في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، من قبيل توفير إمدادات الوقود النووي المضمونة وحوافز أخرى |
27. Recognizing the growing interest in nuclear energy among States parties in the Middle East, Bahrain, Saudi Arabia and the United Arab Emirates have indicated their intention to renounce the acquisition of sensitive nuclear fuel-cycle technologies such as uranium enrichment and plutonium separation. | UN | 27 - وأعلنت الإمارات العربية المتحدة والبحرين والمملكة العربية السعودية، إدراكا منها لتزايد الاهتمام بالطاقة النووية بين الدول الأطراف في الشرق الأوسط، اعتزامها التخلي عن اقتناء تكنولوجيات دورة الوقود النووي الحساسة، من قبيل تكنولوجيا تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم(). |
27. Recognizing the growing interest in nuclear energy among States parties in the Middle East, Bahrain, Saudi Arabia and the United Arab Emirates have indicated their intention to renounce the acquisition of sensitive nuclear fuel-cycle technologies such as uranium enrichment and plutonium separation. | UN | 27 - وأعلنت الإمارات العربية المتحدة والبحرين والمملكة العربية السعودية، إدراكا منها لتزايد الاهتمام بالطاقة النووية بين الدول الأطراف في الشرق الأوسط، اعتزامها التخلي عن اقتناء تكنولوجيات دورة الوقود النووي الحساسة، من قبيل تكنولوجيا تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم(). |