A social development programme which did not include affirmative action strategies and policies for those population groups was inconceivable. | UN | ولا يمكن تخيل وجود برنامج للتنمية الاجتماعية لا يشمل استراتيجيات وسياسات للعمل اﻹيجابي لصالح تلك الفئات السكانية. |
:: Standard operating procedures and policies for the prevention and response to sexual and gender-based violence are in place | UN | وضع إجراءات وسياسات تشغيلية موحدة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما |
Greater enforcement of guidelines and policies for victim support was necessary. | UN | وهناك ضرورة لقدر أكبر من المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة بالإنفاذ من أجل دعم الضحايا. |
Direct spending on plans, programmes and policies for women had accounted for 4 per cent of the overall State budget. | UN | وشكَّل الإنفاق المباشر على الخطط والبرامج والسياسات المتعلقة بالمرأة 4 في المائة من الميزانية العامة للدولة. |
Investment, investment financing and policies for overcoming external constraints will be studied. | UN | كما ستجرى دراسات بشأن الاستثمار وتمويل الاستثمارات والسياسات الخاصة بتجاوز العقبات الخارجية. |
This accounts for the possibility of direct synergies between freedom of religion or belief on the one hand and policies for promoting the equal rights of women on the other. | UN | ويتيح هذا الأمر إمكانية التآزر المباشر بين حرية الدين أو المعتقد من جهة، والسياسات الرامية إلى تعزيز نيل المرأة لحقوقها على أساس مبدأ المساواة من جهة أخرى. |
A participatory model entitled " Status of and policies for the Inclusion of Indigenous Amazonian Peoples Living in Border Regions " has been developed. | UN | وتم إعداد نموذج تشاركي بعنوان ' ' حالة وسياسات إدماج الشعوب الأصلية لمنطقة الأمازون الحدودية``. |
But those goals needed to be articulated by appropriate strategies and policies for poverty eradication and development. | UN | ولكن يلزم صياغة تلك الأهداف عن طريق استراتيجيات وسياسات مناسبة للقضاء على الفقر وللتنمية. |
The main issues presented and discussed included poverty assessment and measurement, economic reform, development policies and strategies, and policies for poverty alleviation. | UN | وشملت القضايا الرئيسية التي تم عرضها ومناقشتها تقدير وقياس مستوى الفقر، والإصلاح الاقتصادي، والسياسات والاستراتيجيات الإنمائية وسياسات الحد من الفقر. |
The Committee sought for the first time to formulate national programmes and policies for the prevention, treatment and rehabilitation of drug users. | UN | وسعت اللجنة للمرة اﻷولى إلى وضع برامج وسياسات وطنية من أجل الوقاية وعلاج مستعملي المخدرات وإعادة تأهيلهم. |
Critical issues and policies for sustainable development: | UN | مسائل وسياسات حرجة للتنمية المستدامة: الطاقة |
Programmes and policies for family planning are in place in over 145 countries. | UN | وتوجد برامج وسياسات لتنظيم اﻷسرة فيما يزيد على ١٤٥ بلدا. |
The teams had advised the Governments of various countries on the design of strategies and policies for combating poverty. | UN | وقد أسدت تلك اﻷفرقة المشورة إلى حكومات مختلف البلدان في صياغة الاستراتيجيات والسياسات المتعلقة بمكافحة الفقر. |
Emphasizing the position of the Fund as a specialized resource base for development cooperation linking the needs and aspirations of women and resources, programmes and policies for their economic development, | UN | وإذ تؤكد مركز الصندوق بوصفه قاعدة متخصصة للموارد للتعاون اﻹنمائي تربط بين احتياجات وتطلعات المرأة والموارد والبرامج والسياسات المتعلقة بتنميتها الاقتصادية، |
Emphasizing the position of the Fund as a specialized resource base for development cooperation linking the needs and aspirations of women and resources, programmes and policies for their economic development, | UN | وإذ تؤكد مركز الصندوق بوصفه قاعدة متخصصة للموارد للتعاون اﻹنمائي تربط بين احتياجات وتطلعات المرأة والموارد والبرامج والسياسات المتعلقة بتنميتها الاقتصادية، |
Investment, investment financing and policies for overcoming external constraints will be studied. | UN | كما ستجرى دراسات بشأن الاستثمار وتمويل الاستثمارات والسياسات الخاصة بالتغلب على العقبات الخارجية. |
In that light, the Unit has been updating the principles and policies for its investigations. | UN | وفي ضوء ذلك، تعكف الوحدة على تحديث المبادئ والسياسات الخاصة بتحقيقاتها. |
Application of laws and policies for the prevention of and fight against all violence against women and girls, including domestic violence; | UN | تطبيق القوانين والسياسات الرامية إلى منع جميع أشكال العنف ضد النساء والبنات، بما في ذلك العنف المنزلي، ومكافحتها؛ |
IV. Strategies and policies for the legal protection of rural women | UN | رابعاً- الاستراتيجيات والسياسات الرامية إلى توفير الحماية القانونية للمرأة الريفية |
LAWS and policies for THE PROMOTION OF GENDER EQUALITY | UN | القوانين والسياسات من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين |
The Committee notes with concern that the State party's poverty reduction strategy and policies for promoting entrepreneurship do not reach most women in rural areas. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق أن استراتيجية الحد من الفقر لدى الدولة الطرف وسياساتها الرامية إلى النهوض بممارسة الأعمال الحرة لا يصل مداها إلى أغلبية النساء في المناطق الريفية. |
Notable progress has been in legal reforms and policies for gender equality and women's empowerment. | UN | وأُحرز تقدم ملحوظ في مجال الإصلاحات القانونية والسياسات الكفيلة بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The study will furthermore seek to define strategies and policies for the control and management of outsourced contracts. | UN | وستسعى الدراسة، من ثم، الى تحديد الاستراتيجيات والسياسات اللازمة لمراقبة عقود الاستعانة بالمصادر الخارجية وإدارتها. |
Rules, regulations and policies for controlling harmful emissions into the atmosphere and the pollution of the land and sea are also given priority in our programme. | UN | ونعطي اﻷولوية في برنامجنا للوائح والنظم والسياسات الهادفة إلى السيطرة على الانبعاثات الضارة في الجو، وتلوث اﻷرض والبحر كذلك. |
IV. Strategies and policies for the legal protection of rural women 81 - 84 18 | UN | رابعاً - الاستراتيجيات والسياسات التي تضمن الحماية القانونية للمرأة الريفية 81-84 24 |
France viewed this Year as a special time to reflect on the family and policies for the family, taking two facts into account. | UN | نظرت فرنسا الى هذه السنة بوصفها مناسبة استثنائية للتفكير باﻷسرة وبالسياسات المتعلقة باﻷسـرة، مع أخذ حقيقتين بعين الاعتبار. |